The party concerned refuses to pay the notarization fees.
当事人拒绝按照规定支付公证费的。
Your will no doubt yourselves be claiming compensation form the party concerned.
无疑你们自己向有关方索赔。
The party concerned refuses to pay the notarization fees according to relevant regulations.
当事人拒绝按照规定支付公证费的。
Article 34 The party concerned shall pay notarization fees in accordance with relevant regulations.
第三十四条当事人应当按照规定支付公证费。
In the marriage relationship, property is of the concerns of husband and wife and the party concerned.
财产关系是婚姻关系中夫妻双方及与他们交易的第三人最为关注的关系之一。
Article 34 the party concerned shall pay notarization fees in accordance with the relevant provisions.
第三十四条当事人应当按照规定支付公证费。
The party concerned may also make a decision after appraisal by the intangible assets appraisal agency.
也可以经无形资产评估机构评估后,由当事人议定。
It is harmful to the law's fair principle, and it also disadvantages the legal rights of the party concerned.
它不利于体现法律的公正原则,也不利于进一步维护当事人的合法权益。
The thesis focuses itself on the essential cause of burden of proof by the party concerned in civil proceedings.
本文着重探讨了民事诉讼中当事人负担客观证明责任的缘由。
Adjust the contract after, should be the emollient weapon that guarantees contract the party concerned legal rights.
经过调整之后的合同,应该是保障合同当事人合法权益的有力武器。
Personnel who has an interest in the party concerned which may affect the impartiality of the appraisement shall withdraw.
凡与当事人有利害关系,可能影响公正鉴定的人员,应当回避。
If the case is such, the party concerned may request arbitration body or a court to reduce or increase them appropriately.
在那种情况下,当事人可以请求仲裁机构或者法院予以适当减少或者增加。
Personnel who has an interest in the party concerned, which may affect the impartiality of the appraisement, shall withdraw.
凡与当事人有利害关系,可能影响公正鉴定的人员,应当回避。
In practice, this theory concerns the free will of the party concerned and fulfill the protection of the dynamic safety in dealing.
在实践中,这一理论关怀当事人的自由意志,实现了对交易中动态安全的保护。
Where there is a dispute about the power of attorney, the party concerned claiming the power of attorney shall bear the burden of proof.
对代理权发生争议的,由主张有代理权一方当事人承担举证责任。
Answer: in this regard, the request of the party concerned might be rejected in judicial practices due to his inability to provide evidence.
答:就此问题,司法实践中存在以举证不能为由、驳回当事人相应诉请的做法。
Where the party concerned provides corresponding lawful proof or makes up corresponding formalities, the motor vehicle shall be returned in time.
当事人提供相应的合法证明或者补办相应手续的,应当及时退还机动车。
The evidence belongs to other materials that cannot be collected by the party concerned and his agent ad litem themselves due to impersonal cause.
当事人及其诉讼代理人确因客观原因不能自行收集的其他材料。
The party concerned of the liability insurance contract of the automobile third party is policy holder and insurer and relate to artificial insured.
机动车第三者责任保险合同的当事人为投保人和保险人,关系人为被保险人。
If the party concerned fails to designate a replacement arbitrator within the applicable timelimit, the Chambers shall appoint a replacement arbitrator.
有关当事人没能在规定的期限内指定替代的仲裁员的,应由商会指定替代的仲裁员。
When filing the application, the party concerned shall submit evidential materials to prove that the trademark thereof constitutes a well-known trademark.
有关当事人提出申请时,应当提交其商标构成驰名商标的证据材料。
Where there is a dispute about whether the contract is performed, the party concerned responsible for the performance thereof shall bear the burden of proof.
对合同是否履行发生争议的,由负有履行义务的当事人承担举证责任。
If the party concerned has provided the corresponding certificate or mark or has made up corresponding formalities, his motor vehicle shall be returned in time.
当事人提供相应的牌证、标志或者补办相应手续的,应当及时退还机动车。
In the circulation of the bill, forged bill has made certainly the party concerned of the bill concerned economic losses and impaired the function of bill credit.
在票据流通过程中,票据伪造作为一种现象而客观存在,它给相关的票据当事人造成了一定的经济损失,并损害了票据信用功能。
In resent judicature practices, there exists the confusing understanding of the nature of the party concerned entrusting with appraising the conclusion by himself.
目前司法实践中对当事人自行委托鉴定结论性质存在着混乱的认识。
Article 7 to entrust a trademark agency to apply for trademark registration or handle other trademark matters, the party concerned shall present a power of attorney.
第七条当事人委托商标代理组织申请商标注册或者办理其他商标事宜,应当提交代理委托书。
For the establishment of maximum amount mortgage, the party concerned should conclude a maximum amount mortgage contract, to make the rights and obligations definite.
最高额抵押的设立,应由当事人订立最高额抵押合同,以明确各方的权利义务。
The confession in lawsuit implies that the party concerned confesses the truth disadvantageous to himself or herself claimed by the other party in the course of lawsuit.
诉讼上的自认,是指当事人在诉讼过程中向法庭承认对方所主张的不利于己的事实。
The confession in lawsuit implies that the party concerned confesses the truth disadvantageous to himself or herself claimed by the other party in the course of lawsuit.
诉讼上的自认,是指当事人在诉讼过程中向法庭承认对方所主张的不利于己的事实。
应用推荐