The readiness of the rats to befriend the social robot was surprising given its minimal design.
出人意料的是,这只社交机器鼠的设计如此简陋,老鼠却仍愿意与它交朋友。
The rats skittered around them in the drains and under the floorboards.
老鼠在下水道和地板下面蹿来蹿去。
No doubt the rats ate birds' eggs too.
毫无疑问,老鼠也吃鸟蛋。
This suggests that the rats perceived the social robot as a genuine social being, says Quinn.
奎因称,这表明老鼠将社交机器鼠看作了真正的社交生物。
When the rats detect the smell, they stop and rub their legs to indicate a sample is infected.
老鼠嗅到这种气味时会停下来,摩擦双腿,表明样本已被感染。
When the rats detect the scent, they stop and rub their legs to indicate a sample of infected.
当老鼠闻到气味时,它们会停下来摩擦自己的腿,这表示样本已被感染。
I am going to send you to the cellar, to think over your dreadful misdeeds, in company with the rats.
我要把你关到地窖里去,让你和耗子们一起,好好想想你那可怕的恶行。
It is also more accurate—the rats are able to find more TB infections and, therefore, save more lives.
它也更准确——老鼠能够发现更多的结核病感染,从而拯救更多的生命。
He put rats in mazes during the day and recorded what neurons fired in what patterns as the rats negotiated the maze.
白天,他把老鼠放在迷宫里,记录下老鼠在迷宫中穿行时,神经元以何种模式活动。
The rats may have bonded more with the social robot because it displayed behaviors like communal exploring and playing.
老鼠与社交机器人的关系可能更密切,因为后者做出了集体探索和玩耍等行为。
Next, the researchers trapped the robots in cages and gave the rats the opportunity to release them by pressing a lever.
接下来,研究人员将机器老鼠困在笼子里,让老鼠有机会按下杠杆来释放它们。
The rats arrived along with the settlers, and in just a few years, Hunt and Lipo calculate, they would have overrun the island.
随着定居者的到来,老鼠也来到了这座岛。亨特和利普计算,仅用几年的时间,老鼠就会在这座岛上泛滥。
One group developed in an "enriched" environment, which allowed the rats to interact with other rats, play with toys, and receive maze training.
一组老鼠在“充实”的环境中成长,这使得老鼠可以与其他老鼠互动、玩玩具,并接受迷宫训练。
This could lead to the rats better remembering having freed it earlier, and wanting the robot to return the favour when they get trapped, she says.
她说,这可能会让老鼠更好地记住它们早些时候释放了机器人,并希望机器人在它们被困时回报这种恩惠。
The rats with moderate-lead exposure benefited greatly from the succimer.
中度铅暴露的大鼠应用二巯丁二酸后,效果显著。
The rats gnawed away some of her furniture.
老鼠咬坏了她的部分家具。
The rats were placed into two different boxes.
老鼠们被分到不同的盒子里。
They then presented the same samples to the rats.
之后也给了老鼠同样的样本。
The rats were treated in three different ways.
研究人员对这些老鼠分三种方式处理。
The effects on the rats' behaviour were then measured.
然后再对老鼠的行为进行观测。
We've just got to keep the rats away from the server cables.
只是我们别让老鼠靠近服务器的电缆就是了。
Then all of the rats swam in cold water, which they don't like to do.
然后,让两组的老鼠在冷水中游泳,而这是老鼠最怕的事情。
She started talking about the rats again; they wouldn't leave her alone.
她又开始谈论起那些老鼠;它们老是不离开她的噩梦。
In a series of tests, the rats pressed one lever and were then distracted.
在一系列的试验中,大鼠每按一个杠杆则被分心一次。
Surprisingly, a healthy hippocampus didn't help the rats learn any better.
出人意料的是:保持海马区的健康对大鼠的学习能力没有丝毫好处。
The rats could choose to switch boxes through a tunnel that connected both boxes.
老鼠们会通过盒子的通道跑到另一个盒子里。
The rats were trained to respond to either Dutch or Japanese using food as a reward.
先以食物奖励的方法训练实验鼠在分别听到日语或荷兰语时作出反应。
The rats identified an additional 620 cases, boosting the detection rate by 44 percent.
老鼠则多认出了620个患者,使测出率提高了44%。
After a few rounds, the rats would respond fearfully to the light, even if no shock came.
在几轮实验后,即使没有电击,老鼠也对光照产生畏惧。
Understanding the chirping of the rats may help scientists better understand human laughter.
而弄清老鼠的这种叫声,则可能会帮助科学家们更好地了解人类笑的历史。
应用推荐