We were watching the Yankees vs. the Red Sox.
我们当时在观看扬基队对红袜队的比赛。
Curt Schilling, an outspoken former player for the Red Sox, has expressed interest.
而红袜子队一名直爽的前队员柯尔特·施林也对此席位表示有兴趣。
This time, the Red Sox left 12 runners on base, including 8 in scoring position.
这一回,轮到红袜留下12人残垒,包括8人在得分位置。
Figure this: New York outscored Boston 14-6 in the series and outhit the Red Sox 30-13.
相关数据:在这系列赛中,总得分纽约对波士顿为14-6,对红袜总安打数为30-13。
The Red Sox let the champagne fly after winning their second World Series in four years.
红袜队四年里两夺美国职棒大联盟的冠军,赛后队员们大开香槟庆祝。
Most of his friends were back at school – taking tests, drinking beer, arguing about the Red Sox.
大多数他的朋友都回到了学校- 准备考试,喝啤酒,争吵着Red Sox。
A minute later the Red Sox fan without a ticket strolls over to the bathroom and knocks on the door.
不过一分钟后,只见那个没有票的红袜队球迷慢慢朝厕所走去,敲了敲门。
He is always the same, whether he is facing a spring training start in Tampa or the Red Sox at Fenway.
不论是在坦帕湾进行春训,还是在芬威球场上对抗红袜队,他总是一个模样。
Igawa responded splendidly, producing six-plus shutout innings, earning the decision in a 3-1 victory over the Red Sox.
井川庆以精采的表现回应,在六局多投球中无失分,拿下面对红袜3比1的胜利。
At first I wondered if Wolfram Alpha had some poorly scrubbed data or the red Sox had a couple hard years in the last few decades.
起初,我想知道如果沃尔弗拉姆·阿尔法有一些不好的数据或擦洗了硬年红袜在过去几十年一对夫妇。
The left-hander was up for just two starts, surrendering home runs in four consecutive at-bats during a 7-6 loss to the Red Sox on Sunday night.
这位左投手只投了两次先发,星期日晚上面对红袜,在连续四个打数被敲出全垒打,以六比七输掉球赛。
If you search for "baseball" and then remember you want to read up on the Red Sox, you can start a new search from the "baseball" search results page.
如果你搜索“棒球”,然后记住你想要去在红袜上阅读,你就可以从“棒球”的搜索结果中开始新的搜索。
There was an emotional tribute today to the victims of the Boston Marathon bombing at the city's Fenway park before the start of the Red Sox baseball game.
今天在红袜队的棒球比赛开始前对这座城市芬威公园波士顿马拉松比赛爆炸的受害者们表达了一种哀思。
The Yankees fans realize there is only one bathroom per carriage and quickly take the lead, locking themselves in first, leaving the Red Sox fans with nowhere to go.
考虑到每节车厢只有一个厕所,扬基队球迷迅速抢占先机钻进去锁上门,这样红袜队球迷就无处可躲了。
In Fever Pitch, Ben makes a poor first impression with Lindsey's parents by freaking out at dinner when he thinks he'll overhear the score to the Red Sox game he DVRd at home.
电影《极度狂热》中,本觉得自己可能会错过波士顿红袜队比赛的分数当即在晚餐时崩溃,这给林赛的父母留下了非常差的第一印象。
But to ask what happened before the Big Bang is a little bit like asking who was on base before the first pitch was thrown out in a game, say between the Yankees and the Red Sox.
但要问大爆炸之前发生了什么,这就有点像在一场棒球比赛中,第一个球被投出之前谁正在垒位上一样。
Di Benedetto is a partner in the Fenway Sports Group, formerly New England Sports Ventures, which owns the Red Sox, Fenway Park, Liverpool, New England Sports Network and Roush-Fenway Racing.
托马丝是芬威体育集团的合伙人。芬威体育集团的前身是新英格兰体育风险投资公司,拥有红袜,芬威公园,利物浦,新英格兰体育网络以及劳什-芬威赛车队。
For example, if you grow up near Boston (Massachusetts, USA) as I did, and you have any interest in sports, then you quickly learn the story of the 1967 Boston Red Sox baseball team.
比如说,如果你和我一样在美国Massachusetts的Boston附近长大,而且你对体育不是毫无兴趣,那么你很快就会知道1967年BostonRed Sox棒球队的故事。
For example, if you grow up near Boston (Massachusetts, USA) as I did, and you have any interest in sports, then you quickly learn the story of the 1967 Boston Red Sox baseball team.
比如说,如果你和我一样在美国Massachusetts的Boston附近长大,而且你对体育不是毫无兴趣,那么你很快就会知道1967年BostonRed Sox棒球队的故事。
应用推荐