Some new faces will appear occasionally except the familiar faces when I feed the stray dogs.
喂食的流浪狗中,除了固定几只熟面孔外,常会出现一些偶遇的新面孔。
Rajesh Shukla also lives in Bangalore. He does not want to kill the stray dogs. He offers a different solution.
拉杰什·舒克拉也生活在班加罗尔。他并不想杀死流浪狗。他给出了一个不同的解决方案。
My friends raved about the house. But they did say to watch out for all the stray dogs. They are everywhere in Ubud. Mangy ones. Careful!
我朋友们还一直对那栋房子极力称赞呢!不过他们说要注意那里的流浪狗,幽坝到处都是流浪狗,而且还蛮脏的。小心一点!
When delivering food, stray dogs will jump through the kindergarten.
发放食物时,流浪狗会欢蹦乱跳的穿过幼儿园。
If the city begins a waste management system that works well, the food for stray dogs will be limited.
如果城市的垃圾处理系统运行很好,流浪狗的食物将会受限。
Stray dogs scamper through the nursery and toddlers are being weighed in the corner while food is passed around.
发放食物时,流浪狗也会欢蹦乱跳的穿过托儿所。
The Woman who divorced her husband after 50 years for feeding stray dogs
因饲养流浪狗,妻子同丈夫结束50年的婚姻
Jon Doig, head of the Scottish delegation, said yesterday that some apartments are covered with feces from stray dogs and laborers.
苏格兰代表团团长JonDoig昨日表示,在部分公寓里面,流浪狗和劳动者粪便充斥其间。
Raised in a rackety household with a sick mother and alcoholic father, the young Ms Harris sought comfort in animals; snakes, bugs, stray dogs, cats.
SylviaHarris在母亲多病和父亲酗酒这样一个混乱的家庭中长大,所以Harris女士小时候便从一些动物身上寻找安慰,如蛇、臭虫、流浪狗、猫。
B: Yes, it's reported that some stray dogs living in suburban Moscow take the metro to go to the downtown and forage there every morning.
是的,报道上说住在莫斯科郊区的一些流浪狗每天早上都会搭乘地铁前往市中心觅食。
Stray dogs roam the streets among collapsed houses.
流浪狗游荡于街上的废弃房屋。
Stray dogs and cats panic him, and in order to avoid them he constantly crosses from one side to of the road to another.
野狗和野猫让他惊慌,为了躲开它们,他总是穿过马路到另一边去。
But Li isn't the only person with a house full of pets - he's still got a long way to go before he beats ha Wenjin, who has adopted over 1, 500 stray dogs and 200 cats over the years.
然而李宗文并不是唯一一个养了一屋子宠物的人,他要想打败哈文进还有很长的一段路要走。这些年来,哈文进收养了超过1500条流浪狗和200只流浪猫。
Moscow, Russia: Stray dogs sleep outside a metro station in the capital's new financial district, Moscow City.
俄罗斯,莫斯科:在新兴的金融区——莫斯科城里,一群流浪狗在一个地铁站附近趴着睡觉。
Only two stray dogs benefited from all this confusion, for they greedily devoured what was left of the cake.
只有两只野狗从这一片混乱中得到了好处,它们贪婪地吃掉了剩下的蛋糕。
The only living thing to be seen were stray dogs. Not a person emerged from the darkness until we were given our guide to escort us into the mountains.
这里除了游荡的狗外没有活的生物的迹象。在分派来带领我们进山的向导加入我们的队伍之前,黑沉沉的夜幕中不见一个人影。
Moscow's thousands of stray dogs have something to wag their tails about - animal rights activists say the city has dropped a plan to round the dogs up and ship them to a camp far outside of town.
莫斯科数以千计的流浪狗发生值得摇尾巴的事情——动物权益促进人士说,市府已放弃一项围捕这些狗并将牠们运送至远离城镇营地的计画。
To enforce the crackdown, police in many parts of the country have beaten stray or unregistered dogs to death, sometimes in front of their owners.
在这个国家的很多地方。警察为了严格执行政策甚至将无证狗在主人面前活活打死。
Stray cats provide a flicker of movement as they wander in the newly emptied landscape. A few dogs have been left behind, one trailing its lead.
空旷的街上偶尔出现的游荡的野猫是这里的生命迹象,留下来的几条狗稀稀拉拉拖出一条长线。
The Russian capital has an estimated 26,000 stray dogs, some smart enough to ride escalators and trains on the subway and others who intimidate or attack humans.
俄国首都估计有2万6千条流浪狗,其中若干聪明到足以搭乘地铁中的电扶梯与列车,有些则恫吓或攻击人类。
The Russian capital has an estimated 26,000 stray dogs, some smart enough to ride escalators and trains on the subway and others who intimidate or attack humans.
俄国首都估计有2万6千条流浪狗,其中若干聪明到足以搭乘地铁中的电扶梯与列车,有些则恫吓或攻击人类。
应用推荐