The two sides agreed to honour a new ceasefire.
双方同意执行新的停火协议。
The two sides agreed to set up a commission to investigate claims.
双方同意成立一个委员会,调查索赔问题。
Fighting ended when the two sides agreed to a truce.
双方同意休战后,战斗结束了。
The two sides agreed to carry out exchanges and cooperation in this field.
双方同意就此开展交流与合作。
The two sides agreed to employ "combined transportation" to ship the goods.
双方决定联运货物。
The two sides agreed to employ “combined transportation” to ship the goods.
双方决定联运货物。
The two sides agreed to work together to strive for further progress in China-UK relations.
双方同意将共同努力,推动中英关系取得新的进展。
The two sides agreed to strengthen exchanges and cooperation in various fields and decided.
双方同意加强各领域交流与合作,决定。
The two sides agreed to look at specific ideas, which could help harness public and private resources.
双方同意研究有助于利用公共和私营部门资源的具体想法。
The two sides agreed to actively participate in and promote the BCIM regional economic cooperation process.
双方同意继续积极参与和推进孟中印缅地区经济合作进程。
The two sides agreed to work further to nurture and deepen bilateral strategic trust to enhance their relations.
双方同意进一步努力培育和深化战略互信,以增强双边关系。
According to the contract agreement between the two sides agreed to allow not less than 10 meters short delivery.
按双方合同协议商定,允许不小于10米的短段交货。
Finally, the two sides agreed to strengthen cultural cooperation and people-to-people exchanges in the Joint Statement.
最后,双方在联合声明中同意加强两国在人文领域和两国人民之间的交流。
The two sides agreed to hold talks every six months and focus on closer financial ties in the next round of discussions.
双方同意每半年举行会谈,在下轮会议中集中讨论进行更紧密的金融合作。
More than 1,000 people were killed in the fighting and relative calm only returned when the two sides agreed to a cease-fire on Monday.
1000多人在交战中被打死,周一双方同意停火才重新出现相对平静。
The two sides agreed to act based on principles of mutual respect, equality, and Shared benefit, and to deepen mutual understanding and trust.
双方同意按照相互尊重、平等互利的原则,深化相互了解与信任。
The two sides agreed to work together to promote peace, stability, and prosperity across the Asia-Pacific region through bilateral and multilateral channels.
双方同意通过双、多边渠道,共同努力促进亚太地区的和平、稳定与繁荣。
The two sides agreed to further step up bilateral exchanges and cooperation in such areas as economy and trade, education, science and technology and education.
双方一致同意应大力加强经贸、教育、科技、文化等领域的交流与合作。
The two sides agreed to enhance transport links and, in this connection, to continue to discuss the possibility of building road and rail links between the two countries.
双方同意加强两国交通联系,继续探讨建设连接中国和孟加拉国公路的可能性。
The two sides agreed to strengthen communication and enhance mutual trust to work towards reciprocal recognition of bilateral airworthiness on transport category airplanes.
双方同意加强沟通,增进互信,努力达成运输类飞机双边适航互认。
The two sides agreed to discuss issues of strategic importance through such channels as the U. s. -china strategic and Economic Dialogue and military-to-military exchanges.
双方同意通过中美战略与经济对话、两军交往等渠道就具有战略重要性的问题进行讨论。
The two sides agreed to work together to further promote China-Canada cooperation in all bilateral areas and international affairs, as bilateral relations enter a significant new era.
在中加关系进入新时期之际,双方同意共同努力,进一步促进在双边和国际事务各领域中的合作。
The two sides agreed to continue discussions on opportunities for practical future cooperation in the space arena, based on principles of transparency, reciprocity, and mutual benefit.
双方同意继续在透明、对等、互利的基础上讨论在航天领域开展务实合作的机会。
A: China and Bhutan always maintains friendly and good-neighborly relations. The two sides agreed to settle bilateral border issues through equal and friendly consultation at an early date.
答:中国和不丹一直保持着睦邻友好关系,双方同意通过平等友好协商早日解决两国间的边界问题。
The two sides agreed to achieve the long-term objective of realizing East Asian Community through the 10+3 cooperation mechanism and supports holding an East Asia Summit at a suitable time.
双方同意通过现有的10+3合作机制,实现东亚共同体这一东亚合作的长期目标,支持适时召开东亚锋会。
The two sides agreed to strengthen exchanges and cooperation in anti-terrorism on a two-way and mutually beneficial basis, and to hold the third round of anti-terror consultations within this year.
双方同意在双向、互利的基础上加强反恐交流与合作,并于年内举行第三次反恐磋商。
The two sides agreed to strengthen exchanges and cooperation in anti-terrorism on a two-way and mutually beneficial basis, and to hold the third round of anti-terror consultations within this year.
双方同意在双向、互利的基础上加强反恐交流与合作,并于年内举行第三次反恐磋商。
应用推荐