After 8 years of responding to lovelorn letters, I've compiled some hints that a husband or wife may have been or will be unfaithful in the near future.
在处理了8年的婚恋咨询来信之后,我总结了几个配偶已经出轨或即将出轨的征兆。
She exaggerates the merits of a first husband who died shortly after their marriage, browbeats a second to the point that he is unfaithful, and tries to force their daughter to inform on her father.
Nezhat幼年丧母,然后发现自己很难爱与被爱;她夸大那位结婚不久便死去的第一任丈夫的好处,又欲把对婚姻不忠的帽子扣到第二任丈夫头上;还试图让自己的女儿检举她的父亲。
The discovery that her husband was unfaithful to her was a rude (ie shocking) awakening.
她丈夫对她不忠这个发现让她很气愤很震惊。
The wife learned that her husband had been unfaithful (this is why they are not identified) and planned to file for divorce, but she worried she would lose the property.
老婆据说丈妇的出轨后(出有被确认),其筹算诉讼离婚,但她担心她将会掉踪往房产。
Meaning: The inclination of husband to become unfaithful to his wife after seven years of marriage.
含意:结婚七年后丈夫对妻子不忠实的倾向性。
Jane's husband is being unfaithful but she doesn't seem to be alive to the situation.
简的丈夫不忠实,但她似乎没有意识到这一情况。
Jane's husband is being unfaithful but she doesn't seem to be alive to the situation.
简的丈夫不忠实,但她似乎没有意识到这一情况。
应用推荐