Obviously, as the legal precedent law of the unwritten law, it has one's own unique characteristics.
显而易见,作为不成文法的判例法,它具有自己独特的特征。
In the meantime, as the unwritten law of royal court, the common law formed eventually with the perfection in royal court system.
同时,普通法作为王室法庭的习惯法,随着王室法庭系统的完善最终形成了。
The sources of law include (1) statutes; (2) a large amount of “unwritten” or common law; (3) equity law; (4) European Community.
法典来源包括:(1)成文法;(2)大量的“不成文法”或习惯法;(3)衡平法;(4)欧共体法。
The sources of law include (1) statutes; (2) a large amount of "unwritten" or common law; (3) equity law; (4) European Community.
法典来源包括:(1)成文法;(2)大量的“不成文法”或习惯法;(3)衡平法;(4)欧共体法。
Natural law is a sort of unwritten law to be discovered through the tendency of human nature, namely, the human rational knowledge.
自然法是一种需要通过人类本性倾向即人的理性知识去加以发现的不成文法。
And these taboos place great constraint on People's Daily conduct as it is the case with unwritten law.
这些禁忌很多,像一部不成文的法律,约束着人们的日常行为。
There was no law, not even an unwritten law, against frequenting the Chestnut Tree Cafe, yet the place was somehow Ill. omened.
没什么法律不准常去栗树咖啡馆,连不成文的法律也没有,然而那地方却颇有点凶险。
It 's an unwritten law around here that everyone fetches his own coffee, even the managers.
这儿有一条不成文法,即每人自己去取咖啡,哪怕是经理也是如此。
In the opinions of scholars of sociology of law, this trade unwritten law regulates the internal order of society as "live law".
在法社会学者看来,这一行业习惯法是“活的法律,”规范着社会的内在秩序。
In Antigone we see a woman who will defy human law , and die for it , rather than transgress the eternal , unwritten laws of the gods.
在安提歌尼,我们见到一个将会藐视人类的法律,而且为它死,并非违背神的永恒又没有写法律的女人。
At first, as in all societies, the law was unwritten custom, handed down from a remote past, and harsh in its judgments.
最初,就像在所有国家一样,罗马法是从久远的过去传下来的不成文习惯,判决极其严苛。
At first, as in all societies, the law was unwritten custom, handed down from a remote past, and harsh in its judgments.
最初,就像在所有国家一样,罗马法是从久远的过去传下来的不成文习惯,判决极其严苛。
应用推荐