Does it really matter what caused the zombies in the Walking Dead?
不过是什么导致了《行尸走肉》的僵尸真的有什么意义么?
I'm the walking dead, but I'm just a talking head, a zombie floating.
我是个行尸走肉,但我只是个会说话的头,游荡的僵尸。
Yeah. I'm obsessed with a TV show, like I'm obsessed with The Walking Dead.
没问题我执迷于电视节目就像我沉迷于《行尸走肉》一样。
Stephen king is in talks to write an episode of The Walking Dead, IGN reports.
据IGN报道,史蒂芬·金目前正在洽谈为美剧《行尸走肉》写一集剧本的相关事宜。
As promised, the season-three finale of the Walking Dead killed off a mind-boggling 27 people.
如之前预言那样,《行尸走肉》第三季一下子死了27个人!
Infected by a bite from Little Thomas, Uncle Percy rose to join the ranks of the walking dead.
受托马斯的一咬得影响,玻西叔叔也加入了活跳尸地行列。
Serial killers were deemed to be the scariest costumes, followed by the walking dead and zombies.
“连环杀手”被认为是最吓人的万圣节装扮,其次是活死人和僵尸。
Serial killers were deemed to be the scariest costumes, followed by the walking dead and zombies.
“连环杀手”被认为是最吓人次是活死人和僵尸。
The only downside is that you wake up the next day feeling like a cast member of The Walking Dead.
(休息不足)唯一的缺点是第二天起床时就感觉自己像是《行尸走肉》里的演员。
Just don't stay up too late waiting for the patch, or you might look like the walking dead tomorrow!
只是不要熬夜太晚等待补丁,或者你可能会像行尸走肉的明天!
The walking dead are not, as the superstitious are wont to believe, the living come back for revenge.
无论是否是行尸走肉,它们并不像迷信说法中所说的,是死去的人返回人世来进行报仇的。
"Stranger Things," "the Walking Dead" and "American Horror Story" character names were also on the rise in 2016.
美剧《怪奇物语》、《行尸走肉》、《美国恐怖故事》中角色的名字在2016年被选择的次数也增加了。
That The Walking Dead is now the most watched drama in the history of basic cable is staggering, just like our zombies.
《行尸走肉》现在是有线电视台众多在播美剧中收视最高的剧集,就像我们丧尸们一样。
From its very first scene, Fear the Walking Dead delivers "a kick in the gut", according to Rolling Stone magazine.
按《滚石杂志》的说法,《行尸之惧》从第一个场景起就摄人心魄了。
Lots of you wanted a chance to on The Walking Dead in an action packed game mode and we're happy to announce that it's here!
你有很多人想让我们在一个充满着的游戏模式中步行死亡,我们很高兴地宣布它在这里!
The stunt was part of a campaign in 26 cities worldwide promoting the Halloween premiere of theAMCtelevision series "The Walking Dead.
这次个性表演是为了宣传美国经典电影有线电视台即将在万圣节首播的电视连续剧《行尸走肉》,宣传活动遍及全球26个城市。
The stunt was part of a campaign in 26 cities worldwide promoting the Halloween premiere of the AMC television series "The Walking Dead.
这次个性表演是为了宣传美国经典电影有线电视台即将在万圣节首播的电视连续剧《行尸走肉》,宣传活动遍及全球26个城市。
The stunt was part of a campaign in 26 cities worldwide promoting the Halloween premiere of the AMC television series "the Walking Dead."
这次个性表演是为了宣传美国经典电影有线电视台即将在万圣节首播的电视连续剧《行尸走肉》,宣传活动遍及全球26个城市。
The stunt was part of a campaign in 26 cities worldwide promoting the Halloween premiere of the AMCtelevision series "The Walking Dead."
这次个性表演是为了宣传美国经典电影有线电视台即将在万圣节首播的电视连续剧《行尸走肉》,宣传活动遍及全球26个城市。
The flashlight has made appearancesin "The Walking Dead, ""The Blacklist, " "Prometheus" and the latest "TeenageMutant Ninja Turtles" film.
此前的《行尸走肉》《黑名单》《普罗米修斯》《忍者神龟》中都出现了这款手电的身影。
We are thankful for everyone's contribution in front of and behind the camera as we continue to make 'The Walking Dead' a unique television experience.
我们要感谢台前幕后所有付出汗水的工作人员,是他们的辛勤劳动才让我们有《行尸走肉》这么一档独一无二的美剧。
But this norm is about to change, now that the American television channel AMC has achieved a smash hit with its new zombie drama Fear the Walking Dead.
不过这种潜规则正在被打破。目前一部新丧尸剧——《行尸之惧》让美国AMC电视台着实火了一把。
The zombie part isn't nearly as exciting as what's offered by the hit TV series The Walking Dead, and the romance is also undermined by the bloody theme.
僵尸的情节不如热门美剧《行尸走肉》惊险刺激,而爱情故事又被恐怖血腥的主题所掩盖。
In this sneak peek of The Walking Dead Season 3, Episode 16, "Welcome to the Tombs, " aka the season finale, we see The Governor's group looking like some real warriors.
在《行尸走肉》第三季第16集同时也是本季的最后一集《欢迎来到坟墓》中,我们可以看到镇长一伙表现得像真正的战士,看来他们是来真的了。
All of this is a very elaborate way of saying that Into the Badlands is probably the very best non-zombie accompaniment to the Walking Dead that AMC could have ever dreamed up.
这一切都明确的说明了《荒原》是AMC所设想过的没有僵尸,却能和《行尸走肉》相媲美的剧。
A man looks at an actor dressed as a zombie on a street in downtown Belgrade October 26, 2010, as part of a promotional campaign for an upcoming U.S. TV series called "The Walking Dead".
2010年10月26日,作为即将上档的美剧“行尸走肉”的一次宣传活动,一名演员化身为一名僵尸走在贝尔格莱德市中心街道上。
The Survival mode update adds an all new game play mode where you must take on a herd of walkers, grunts and legends across three different levels set within The Walking Dead universe.
生存模式的更新增加了一个全新的游戏模式,你必须在一群人,在三个不同的水平设置在行尸走肉宇宙石鲈和传说。
The Survival mode update adds an all new game play mode where you must take on a herd of walkers, grunts and legends across three different levels set within The Walking Dead universe.
生存模式的更新增加了一个全新的游戏模式,你必须在一群人,在三个不同的水平设置在行尸走肉宇宙石鲈和传说。
应用推荐