The cabin cruiser Titanic II sunk during its maiden voyage.
豪华游艇泰坦尼克二号在处女航中沉没。
He looked like a bloated cowboy. If Leonardo DiCaprio had had one of these, his character would have been available for Titanic II.
他看起来像个得意忘形的牛仔。要是李奥纳多·迪卡普里奥有了这副行头,难保不会灵光乍现、再来拍一部泰坦尼克号续集。
A maverick Australian mining billionaire, Clive Palmer, plans to build the Titanic II and sail it from England to New York by the end of 2016.
特立独行的澳大利亚矿业富豪克莱夫·帕尔默计划出资修建“泰坦尼克2”号游轮,这艘游轮将在2016年底前从英格兰驶往纽约。
Unlike the original, Titanic II will have more than enough space in its lifeboats for every person on board and will have additional escape staircases.
和老泰坦尼克号不同,泰坦尼克二号上的救生船将有足够空间让船上的每个人都能乘坐,而且还将增设逃生梯。
Titanic II will be built by Chinese state-owned CSC Jinling Shipyard, which is already building four ore carriers for Palmer's mining business, he said.
帕尔默说,泰坦尼克二号将由中国国营企业中国长江航运集团金陵船厂承建,该船厂已经为帕尔默的矿业建造过四艘矿砂船。
Titanic II will be built by Chinese state-owned CSC Jinling Shipyard, which is already building four ore carriers for Palmer's mining business, he said.
帕尔默说,泰坦尼克二号将由中国国营企业中国长江航运集团金陵船厂承建,该船厂已经为帕尔默的矿业建造过四艘矿砂船。
应用推荐