Politicians don't like to own up to their mistakes.
政客不喜欢承认他们的错误。
At the time, it was an emotion he had lacked the spine to own up to.
有时他好像缺少一根支撑他身体的脊柱,不愿坦承自已的情感。
It was time to own up to her lies, to confess her deceit to The Marauding Marquess.
清算一切的日子到了,是时候坦白她的谎言了,是时候承认自己对“劫匪侯爵”的欺骗了。
In China, individual foreign investors are allowed to own up to 20% of a domestic commercial bank.
在中国,一家外国投资者至多只能持有一家国内商业银行20%的股份。
We want them to own up to all their misdeeds, to apologize, to make heartfelt pleas for our forgiveness.
希望他们去承认所有的过错、去道歉、去诚恳求到我们的原谅。
Since literally, no one is perfect, that means you're not either, so you definitely have at least one thing to own up to.
因为从字面上来说,人无完人,这意味着你也不例外,所以你肯定至少有一件需要承认错误的事情。
But the facts suggest that, well, men tend not to take care of themselves and are reluctant to own up to mental illness.
还有男人不擅于照看自己并且不愿意承认有心理问题。而事实确实如此。
That happened in Japan in 2002-03, when zombie Banks were at last prodded to own up to their bad debts, and in America last year.
这在2002-03年的日本发生过,那时僵尸银行被迫承认他们的坏账,同样的一幕于去年在美国也上演。
Being honest about the real reason you're late shows you have the courage to own up to your mistakes, instead of assigning blame whenever something goes wrong.
诚实地告诉他你迟到的真正原因,那会显得你有承认错误的勇气,而不是一出了问题就推卸责任。
Therefore, when you do not understand themselves, or done what is good or bad, as long as you think that you are willing to, or unwilling to own up to this matter.
所以,当你不明白自己要做、或者做过的事究竟是好事还是坏事时, 你只要想一想,你是愿意、还是不愿意自己碰到这件事。
They want to explain things that might have hurt you, to own up to and be forgiven for mistakes, and to be free to tell you what they really think without shattering illusions or being looked down on.
他们会想对你解释那些可能伤害到你的事情;会想对你坦白他们的错误并希望得到你的原谅;会想在既不会影响到他们在你心目中的曾产生的美好错觉也不会被看扁的前提下,与你随心所欲地交流他们真实的想法。
He treated us as autonomous individuals who had to learn to make up our own minds about issues.
他视我们为独立个体,必须学会自主处理问题。
She is quick to reproach anyone who doesn't live up to her own high standards.
她动不动就指责达不到她高标准的人。
To improve security, employers should assign randomly generated passwords to employees rather than allowing employees to make up their own.
为了提高安全性,雇主应该给员工提供随机生成的密码,而不是让员工自己设置密码。
Google and Apple have made it far too difficult to adjust these settings so it's up to us to take steps to ensure we set these triggers to suit our own needs, not the needs of the app makers.
谷歌和苹果公司已经让调整这些设置变得非常困难,所以由我们决定采取措施来确保我们设置这些触发器符合我们自己的需求,而不是应用程序制造商的需求。
Perhaps their biggest stroke of luck came early on when they tried to sell their technology to other search engines, but no one met their price, and they built it up on their own.
也许他们运气最好的时候在早期,那时他们试图把技术卖给其他搜索引擎,但没有人满意他们开出的价格,于是他们自己把它建立了起来。
Ericsson grew up in Sweden and studied nuclear engineering until he realized he would have more opportunity to conduct his own research if he switched to psychology.
埃里克森在瑞典长大,一直学习核工程,直到他意识到如果转向心理学,他会有更多的机会进行自己的研究。
You have got to buck up on certain situations and create your own destiny, which is up to each and every one of us.
在一些特定环境下,你要振作精神,创造属于你自己的命运,这对我们每个人都是受用的。
Never afraid to talk up his own accomplishments, a boastful Carême made a fortune as wealthy families with social ambitions invited him to their kitchens.
卡雷姆从不怕吹嘘自己的成就,有社会抱负的富裕家庭邀请他下厨,自负的卡雷姆因此赚了一大笔钱。
Google and Apple have made it far too difficult to adjust these settings so it's up to us to take steps to ensure we set these triggers to suit our own needs, not the needs of the app makers'.
谷歌和苹果公司已经让调整这些设置变得非常困难,所以我们应该采取措施确保我们设置这些触发器是为了满足我们自己的需求,而不是应用程序制造商的需求。
Summer Company provides students with hands-on business training and awards of up to $3,000 to start and run their own summer businesses.
夏季公司为学生提供商业实践培训,并提供高达3000美元的奖金,让他们创业并经营自己的暑期企业。
His fairy tale, The Ugly Duckling, about a duckling that is laughed at by other animals until it grows up to be a swan (天鹅) , was written according to his own experience as a child.
他的童话《丑小鸭》是关于一个小鸭子的故事,小鸭子被其他动物嘲笑,直到它长成一只天鹅,这个故事是根据他自己小时候的经历写的。
But to continue receiving these benefits, China must agree to use a share of the proceeds to clean up its own economy.
然而要继续得到这些利益,中国必须同意利用其收益的一部分来清洁其自身的经济。
To get the bill passed, its sponsors allowed states to come up with their own standards and to develop tests to assess student mastery of those standards.
为了让该法案通过,其倡议者允许各州设定自己的标准,并开发评估学生对这些标准掌握程度的考试。
I leave it up to you to draw your own conclusions, but it is a question worth thinking about.
我把这个问题留给你,你来得出自己的结论,但这确实是一个值得思考的问题。
They are permitted to own only up to 51% of shops selling single-brand products, or to sell to others on a wholesale basis.
最多只有51%商店可以供外资公司直接销售单一品牌的商品,或者以批发的形式销售给其它商店。
They are permitted to own only up to 51% of shops selling single-brand products, or to sell to others on a wholesale basis.
最多只有51%商店可以供外资公司直接销售单一品牌的商品,或者以批发的形式销售给其它商店。
应用推荐