At last, I was reluctant to part from Beijing Aquarium.
最后,我恋恋不舍离开了北京海洋馆。
The nag have is with john for so many year that it is hard for him to part from it.
这匹老马跟随约翰这麽多年了,约翰很难与它分离。
The way we travel in the best of spirits to visit, when sunset, was unable to part from.
我们一路上兴致勃勃地旅行参观,当夕阳西下时,才恋恋不舍地离开。
It's exciting to go to the middle school, but I am a little bit sad to part from my classmates and teachers.
即将进入初中让我很激动,但是要与我的同学和老师分别让我有点难过。
I don't know what mood he has neither any joyance of going home nor any reluctant to part from china only has reluctance to the trip.
看不出他的心情怎样,没有即将回家的喜悦,也没有对离开中国的恋恋不舍,有的只是对于旅行的无奈。
Does not know for anything, one kind does not restrain the enticement, is the color, is the smoke and fire is also reluctant to part from to you, the time cannot submerge.
不知道为了什么,一种不克制的诱惑,是颜色、是烟火对你还恋恋不舍,时间也不能淹没。
The shift away from family life to solo lifestyle, observes a French sociologist, is part of the "irresistible momentum of individualism" over the last century.
一位法国社会学家注意到,从家庭生活到独居生活的转变是上个世纪“势不可挡的个人主义”的一部分。
From family pets and wild animals to toys, stuffed animals, and media images, animals are a central part of every child's world.
从家庭宠物和野生动物到玩具、毛绒动物和媒体图片,动物是每个孩子世界的主要部分。
During the same period, the population of Jurania increased by 6 percent, in part due to immigration to Jurania from other countries in the region.
同一时期,Jurania的人口增长了6%,部分原因是来自该地区其他国家的人们移民到 Jurania。
It had been assumed that the ice extended westward from the Alaskan/Canadian mountains to the very edge of the continental shelf, the flat, submerged part of the continent that extends into the ocean.
人们过去曾猜测,冰山从阿拉斯加和加拿大山脉向西延伸到大陆架的最边缘,也就是大陆架扁平的、延伸到海洋中的水下大陆那部分。
He will fly from his home Brazil to take part in the Spanish club's summer training camp.
他将从他的家乡巴西飞到西班牙参加俱乐部的夏季训练营。
The magnificent Rockies that you can see to the west from any part of town were papier-mache.
从城里的任何位置往西就能看到壮丽的落基山脉,它们是纸型的。
Before we close today, I thought I'd mention a biological event that's a part of the transition from winter to spring, something you can go outside and watch if you have some patience.
在今天结束之前,我想我要提到一个生物学事件,它是冬春过渡的一部分,如果你有耐心的话,你可以去外面观察。
We claim that the rich have the right to keep their money — which misses the point that all of us live in and benefit from being part of a larger society.
我们声称,富人有保留自己金钱的权利——这忽略了这样一个观点,即我们大家都生存在一个大社会里,并从这个社会收益。
The cause appears to be in part greater turbulence in the urban atmosphere as hot air rises from the built-up surface.
部分原因似乎是热空气从楼宇密集的表面上升,造成城市大气的更大湍流。
This tour From the capital to Dunhuang, Chongqing, and then to shanghai shows you a big part of the basic sightseeing of China.
从首都到敦煌、重庆,再到上海,这段旅程将带你领略中国大部分最基本的景色。
From sunrise to sunset, my father, my younger brother and I cut and trimmed very large yards in well-to-do part of the city.
从日出到日落,我的父亲、我的弟弟和我都在城市的富人区修整那些非常大的庭院。
From sunrise to sunset, my father, my younger brother and I cut and trimmed very large yards in a well-to-do part of the city.
从日出到日落,父亲、弟弟和我都在城市的富人区修整那些非常大的庭院。
"The whole piece of Yahoo," Jack Ma said in answer to a question from the audience about what part of Yahoo he was interested in.
在回答听众关于他对雅虎哪一部分感兴趣的问题时,马云说到:“整个雅虎”。
The myths that have grown up around the rites may continue as part of the group's oral tradition and may even come to be acted out under conditions divorced from these rites.
那些围绕宗教仪式衍生的传说可能会作为群体口述习俗的一部分流传下去,甚至可能会在脱离这些仪式的情况下表现出来。
It is a common custom, in the part of Maryland from which I ran away, to part children from their mothers at a very early age.
在我逃离的马里兰州的那个地区,在孩子很小的时候就把他们的母亲和他们分开是一种常见的习俗。
Most of the time, the rational part of the mind controls the information coming from the primitive core and makes its own decisions as to what to do and how to respond.
大多数时候,大脑中的理性部分会控制来自原始内核的信息,并自行决定做什么、如何回应。
The third part, now that Constellation is cancelled, is to encourage private-sector firms to compete, so as to provide transport to and from the space station.
“星座项目”既然已经被取消,第三部分就是鼓励私人企业相互竞争,来为空间站的往返提供运输服务。
Other linguists in the earlier part of this century, however, who were less eager to deal with bizarre data from "exotic" language, were not always so grateful.
然而,本世纪初的其他语言学家不那么热衷于处理来自“异国”语言的奇异数据,他们并不总是如此感激。
Other linguists in the earlier part of this century, however, who were less eager to deal with bizarre data from "exotic" language, were not always so grateful.
然而,本世纪初的其他语言学家不那么热衷于处理来自“异国”语言的奇异数据,他们并不总是如此感激。
Death toll from Typhoon Haiyan in the Philippines rose to 3,637, after the strongest storm this year destroyed the central part of the country on Nov. 8, 2013.
2013年11月8日,今年最强的台风“海燕”袭击了菲律宾中部地区,造成3637人死亡。
Often far away from home, we may start by keeping in contact with our parents, as a means to meet our obligations as part of our family.
通常如果离家很远的话,我们可以从与父母保持联系开始,作为家庭一份子履行家庭义务的一种方式。
Often far away from home, we may start by keeping in contact with our parents, as a means to meet our obligations as part of our family.
通常如果离家很远的话,我们可以从与父母保持联系开始,作为家庭一份子履行家庭义务的一种方式。
应用推荐