The company looked at each other with a perplexed interest--and inquiringly at Huck, who was tongue-tied.
大家迷惑不解地面面相觑,又好奇地看着哈克,他此时张口结舌,说不出话来。
The field-mouse addressed got up on his legs, giggled shyly, looked round the room, and remained absolutely tongue-tied.
被点到的那只田鼠站起身来,害羞地咯咯笑着,四下打量着这个屋子,却仍然结结巴巴地说不出话来。
He was stumped by the questions and remained tongue-tied for a good while.
他被问得张口结舌,半天说不出话来。
Then I wouldn't be tongue-tied.
这样我的舌头就不会打结。
但俄罗斯却变得张口结舌,不知所措。
彼得张口结舌答不上来。
To make me tongue-tied speaking of your fame.
使我箝口结舌,一提起你声誉!
Hopeless and tongue-tied, yet I loved you dearly.
茫然无望中我沉默不语,尽管我曾深爱过你。
I loved you, helplessly, with a boundless tongue-tied love.
无助中,我爱过您,那是无边无际无言无语的爱。
The tongue-tied and hard-fisted Mr Yanukovich did little to win this election.
缄默不语和吝啬的亚努科维奇先生并没有为赢得这场选举做什么。
It's not unusual for someone to be a little tongue-tied around a new group of people.
在一群新认识的人面前就好像被绑住了舌头,这样的事并不少见。
Gabriel: Oh God, if I go out there, I'm going to freeze up or get tongue-tied . I just know it.
哦,上帝,如果我去哪里,我要变成呆子或是张口结舌。我知道会这样。
As an American, I constantly found myself tongue-tied when it came to seeing guests off at the door.
作为美国人,每当要我送客出门时,我总是舌头打结。
When I was having my oral exam, I got so tongue-tied that it was a miracle I could complete a sentence.
口试的时候,我的舌头打结,而我居然能说出一个完整的句子,这简直是个奇迹。
Does the idea of expressing your feelings to someone you care for make you feel nervous and tongue-tied?
对你关心的人的表达你的感受,一想到这个是否让你感到紧张,舌头打结?
I'm never sure if I'm getting the best price, most of the time I get all tongue-tied when I start haggling.
我总也不知道是不是买到了好价钱,大部分时间都是刚一开口侃价舌头就不听使唤了。
Im never sure if im getting the best price, and most of the time I get all tongue-tied when I start haggling.
我总也不知道是不是买到了好价钱,大部分时间都是刚一开口侃价舌头就不听使唤了。
I'm never sure if I'm getting the best price, and most of the time I get all tongue-tied when I start haggling.
我总也不知道是不是买到了好价钱,大部分时间都是刚一开口侃价舌头就不听使唤了。
I am an eloquent speaker in the classroom. But when I face a stranger outside, I get tongue-tied and nothing comes out.
我在课堂里能言善辩。可是我面对陌生人时便瞠目结舌,什么也说不出。
At 8:00, the car picked me up, I practiced the whole way there, and by the time I reached the studio, I was tongue-tied.
八点钟,车来接我了,我整整练习了一路,到演播室的时候,我还都是结结巴巴的。
The Horses were rather tongue-tied for they weren't yet used to being talked to as equals by Humans grown-up Humans, that is.
马儿们张口结舌,说不出话来,因为它们还不习惯于人们平等地跟它们说话——当然是指大人们。
I described to him the way I had felt when he had looked at me and how incongruous it had been for me to be tongue-tied by it.
我向他描述他看我时我的感觉如何,及我被他的注视弄得瞠目结舌是多么不合理的一件事。
Tom ran out of doors. The company looked at each other with a perplexed interest-and inquiringly at Huck, who was tongue-tied.
汤姆跑到门外,那些人彼此迷惑不解,好奇地看着,再问哈克,他此时却张口结舌。
Tom ran out of doors. The company looked at each other with a perplexed interest — and inquiringly at huck who was tongue-tied.
汤姆跑到门外,那些人彼此迷惑不解,好奇地看着,再问哈克,他此时却张口结舌。
Unable to speak. If you are tongue-tied, you cannot speak and express yourself easily because you are shy, nervous, or embarrassed.
没法说出话来,表示你不能讲话或很正常地表达自已,因为你有点害羞,紧张,或者窘困。
If I could find the words, I would speak them, Then I wouldn't be tongue-tied, When I looked into your eyes, We would never say goodbye.
如果我可以找到这些话,我一定要把它们说出来,这样我的舌头就不会打结,当我注视着你的眼睛,我们永不会说再见。
Even the foreign sales managers of export businesses, who depend on business from American and English companies, are often oddly tongue-tied.
即使依赖英美企业订单的出口行业外贸经理,英语都结结巴巴。
I was still frightened of the hostility I sometimes felt emanating from him, and I was still tongue-tied whenever I pictured his perfect face.
我仍然恐惧有时从他对我产生的敌意,无论何时当我面对他完美的脸的时候,我都仍然变的结结巴巴。
If you're stuck with someone and feeling tongue-tied, console yourself by remembering that the other person may be feeling as agonized as you.
(英译汉)如果你与某人交流时感觉无法表达自己,你要告诉自己对方可能和你一样被尴尬困扰。
If you're stuck with someone and feeling tongue-tied, console yourself by remembering that the other person may be feeling as agonized as you.
(英译汉)如果你与某人交流时感觉无法表达自己,你要告诉自己对方可能和你一样被尴尬困扰。
应用推荐