During a tropical year the sun moves from Vernal Equinox to Vernal Equinox.
在一个回归年内,太阳从春分点转回到春分点。
Applying tropical year and lunation, the exchange formula of calendar and solar calendar could be derived.
以回归年和朔望月为基础,推导出阴、阳历日期换算公式。
Applying tropical year and lunation, the exchange formula of lunar calendar and solar calendar could be derived.
以回归年和朔望月为基础,推导出阴、阳历日期换算公式。
The Julian calendar approximated the mean tropical year as 365.25 days and proposed 366-day leap years for every one divisible by four.
儒略历将太阳年划为365.25天,闰年366天,每四年一次。
This paper advocates that the six states of the dragon described in the hexagram of Qian are six celestial phenomena of the star of the green dragon in a tropical year.
本文认为乾卦六爻爻辞所说的“六龙”各种状态是苍龙星在一个回归年中所运动的不同天象。
Properly speaking, tropical rainforests grow in high-rainfall equatorial areas that remain wet or humid all year round.
准确地说,热带雨林生长在高降雨量的赤道地区,这些地区全年保持湿润。
Cuba has a tropical climate with year-round sunshine.
古巴属于热带气候,终年阳光明媚。
It says tropical storms formerly claimed dozens, if not hundreds of lives, each year in Cuba.
据说以前热带风暴每年在古巴造成的死亡人数,没有几百人也有数十人。
It says tropical storms formerly claimed dozens, if not hundreds of lives, each year, in Cuba.
据说以前热带风暴每年在古巴造成的死亡人数,没有几百人也有数十人。
In the second half of each year, many powerful storms are born in the tropical Atlantic and Caribbean seas.
每年下半年,热带大西洋和加勒比海域都会产生许多强风暴。
Vietnam is frequently hit at this time of year by tropical storms and heavy flooding.
越南在每年这个时候会受到热带风暴和大洪水的多次袭击。
It turns out, however, that there are 365.24219 days in an astronomical "tropical" year-defined as the time it takes the sun, as seen from Earth, to make one complete circuit of the sky.
尽管这样,实际上在天文上一回归年中有365.24219天——一回归年指的是由地球上观察,太阳在天空运行一整个圆周所用的时长。
This magical plant is actually a tropical variety that looks quite gangly and unimpressive for 364 days of the year.
这种神奇的植物实际上是一种热带植物的变种。在一年的364天里,它看来身材瘦长,很不起眼。
SITUATED barely 100 miles (160km) south of the Tropic of Capricorn, you might expect Johannesburg, South Africa's commercial capital, to be bathed in tropical heat all the year round.
读者可能会猜想位居南回归线以南近100英里(160公里)的南非商业首都约翰内斯堡一年四季都沐浴在热带高温之中。
Tropical forest trees are absorbing about 18% of the carbon dioxide added to the atmosphere each year from burning fossil fuels, substantially buffering the rate of change.
每年化石燃料燃烧产生并排放到大气中的碳排放,有18%被热带森林吸收了,大大减缓了碳排放的增加速率。
Indeed, one reason for thinking that the coming year will be hotter than all known previous ones is that the tropical Pacific is currently dumping heat.
事实上,未来的时间里气温会变得越来越热,其中一个的原因就是亚热带太平洋已经大量地放热。
La Nina is a natural 3-6-year cycle, and the cold stretch of a periodic thermal oscillation in ocean surface temperatures that occurs throughout the tropical Pacific.
拉尼娜每隔3到6年发生一次,太平洋热带地区海水温度会随之发生周期性的异常变冷。
It is the first festival of Kew Gardens' Biodiversity Year and features over 7, 000 tropical plants including more than 3, 000 orchids.
这是英国皇家植物园的生物多样年首次节日庆典,届时展出7000多种热带植物,包括3000多种兰花。
Rough conditions that include elevation drops from the Himalayas to tropical rivers cut off the county about nine months of the year.
这里条件恶劣,喜马拉雅山与热带河流的升降对比,导致这里一年有9个月和外界隔绝。
CO2 emissions from tropical deforestation have decreased over the past year, and regrowth of forest in temperate latitudes has even created a small net sink of CO2 outside of the tropics.
因热带森林砍伐导致二氧化碳排放量在过去的一年里有所下降,而且温带地区的森林再生甚至已经在热带以外创造一个小的二氧化碳净汇池。
The year before, on assignment for this magazine, I had spent a month in the tropical Pacific with the largest remnant population of blue whales (see "Still blue," March 2009).
前年,受国家地理杂志的委派,我在太平洋热带地区与现存的最大的一个蓝鲸族群共渡了一个月的时光(参见《国家地理》2009年三月号文章《StillBlue》)。
In the past decade, the FAO records, around 13m hectares of the world's forests, an area the size of England, have been lost each year. Most of this was tropical forest, razed for agriculture.
据联合国粮农组织记录,过去十年里,每年消失的森林面积达一千三百万公顷,相当于整个英格兰地区,其中大部分是由于热带雨林被开垦为耕地。
The report explained that 2008 was the coolest year of the decade in the southern hemisphere due to a strong La Nina phenomenon, which cooled the tropical Pacific Ocean below average temperatures.
2008年则是10年来南半球最冷的一年,这是由于强拉尼娜现象造成的。 拉尼娜现象使得热带太平洋温度低于平均值。
There’s substantial year-to-year variability of global temperature caused by the tropical El Niño-La Niña cycle.
由于受热带厄尔尼诺和拉尼娜现象的周期变化,全球温度的年际变化是很大的。
The region is every year hit with deadly tropical storms, drought, floods and mudslides.
该地区每年都遭受致命的热带风暴、旱灾、洪灾和泥石流袭击。
Natural calamities, such as floods, tropical cyclones, tornadoes and tidal bores occur here almost every year - with tragic results.
自然灾害,如洪水,热带气旋,龙卷风和潮汐孔,几乎每年都发生在这里-同时带来不幸的后果。
"One really key question is how much influenza is transmitted in tropical locations" -places with high absolute humidity year-round - "and how this compares to temperate parts of the world," he said.
“一个关键的问题是有多少流感病毒在热带地区传播”——这个地区终年有着较高的绝对湿度——“并且它和温带地区的的关系是什么,”他说。
Last year, WHO launched an integrated strategy for the management of several of the neglected tropical diseases, all of which disproportionately affect the poorest of the poor in Africa.
去年,世卫组织发起了一项综合战略,管理若干被忽视的热带病,所有这些热带病严重影响到非洲最贫穷的人。
The strategy builds on the programme’s 30-year record of developing new drugs, delivery strategies and enhancing research capacity in countries where parasitic tropical diseases are endemic.
战略立足于该规划研制新药物、提供战略以及在热带寄生虫病流行的国家加强研究能力方面30年的记录。
Last year also saw the launch of WHO's first report on the neglected tropical diseases.
去年,世卫组织还发表了关于被忽视的热带病的第一份报告。
应用推荐