One country can only enter one team in tug of war.
一个国家只能有一支队伍参加拔河比赛。
By manipulating the amount of money on offer in each situation, Cohen and his collaborators could watch this neural tug of war unfold.
通过操纵每种情况下提供的资金数量,科恩和他的合作者可以观察到这种神经拉锯战的展开。
There was no "tug of war" between dye manufacturers and creosote users .
在染料制造商和防腐油的使用者之间没有发生对立的“争夺战”。
Love is like a tug of war, a man put away, another person will be injured.
爱就像拔河,一个人放掉,另一个人就会受伤。
The two worlds that comprise my being constantly play tug of war in my mind.
我生活的这两种世界不断地在我的头脑中进行拔河比赛。
There's a tug of war between resources and the amount of work that needs to be done.
资源和需要完成的工作量之间存在着激烈的竞争。
There were two activities in addition to eating: a dessert making contest; and a tug of war.
除开吃,有两个活动,一是甜点制作竞赛,二是拨河比赛。
Frankly speaking, there was no scope for thephysically incompetent persons in this tug of war.
坦率地说,在这种竞争激烈的战斗中,身体条件差的人是没有机会的。
The age-old tug of war, with the male of the species as the harried and bewildered object of conquest!
那古老的激烈的竞争,存在于男性征服的折磨的和迷惑的目标!
These dramatic pictures show a clash of the titans as an elephant and crocodile go toe to toe in an epic tug of war.
这两张图片戏剧化地纪录了一场巨人争霸战,一头大象和一条旗鼓相当的鳄鱼进行了史诗般的拔河。
Slightly raising the levels can move us out of the aging zone where degenerative processes may be winning the tug of war.
稍稍提高生长因子水平,可以让我们在与老龄化拉锯战的过程中获胜。
You have to leave, is a deep love imprint, the emotional tug of war, lost time dilute your deep love for me only, not red light is my love for you.
流年已去,留下的却是深深的爱情印痕,这场情感的拉锯战里,逝去的光阴冲淡了你对我的深深眷恋,唯一冲不淡的是我对你的那份情。
Birds understand, apart from anything else they immediately landed on the ground, pulled together, Jack, and Jack seemed to tug of war game on two feet.
小鸟们理解了,他们二话不说马上降落在地,一同拉住杰克,好像在和杰克的两只脚比赛拔河。
During translation, source and target language play a game of tug of war, creating an unceasing tension that may enrich our work-or not, depending on how well we can handle it.
在从事翻译的过程中,源语言和目标语言常常像是在玩儿“拔河”游戏,生成一种持续的“拉力”,也许会充实我们的工作——也许相反,这取决于我们如何能很好地把握它。
Make it about the audience: a good way to depersonalize the web 2.0 debate is to make it about your target audience's preferences rather than a philosophical tug of war between you and said boss.
关注受众:将web2.0辩论不受个人影响的好方法是将它与你的目标群体偏好联系,而不是在你和老板之间的观念争执。
People are encouraged to have a tug-of-war with the animals or lie on the ground and have the elephants walk over them.
人们被鼓励去和动物进行拔河比赛,或者躺在地上,让大象从上面走过。
As Europa orbits its planet, however, it flexes due to the gravitational tug-of-war between it, its sister moons, and Jupiter.
然而,当木卫二绕其行星运行时,由于姊妹卫星和木星之间的引力拉锯战,它会弯曲。
That's when the tug-of-war begins—and if you have the scars of his love on your arms, be very, very grateful.
当较量开始的时候——如果你的手臂上有他的爱的伤疤,你应该非常、非常感激。
In RECENT months the poor Palestinians have, not for the first time, found themselves used as the rope in the tug-of-war between the Middle East's "accommodationist" and "rejectionist" governments.
近几个月来,可怜的巴勒斯坦人发现,他们成了中东地区“妥协派”和“强硬派”(拒绝承认以色列)之间拔河比赛的拉绳。这也并非第一次如此了。
"People have this self-control hubris, this belief they can handle more than they can," says Nordgren, who studies the tug-of-war between willpower and temptation.
“人们具有这种自我控制的傲慢心态,相信自己能够对付许多东西,而实际上是不可能对付的,”,专门研究意志力和诱惑之间拔河般较量的Nordgren说。
Thailand's Surin Elephant Festival features soccer-playing elephants and a tug-of-war with local men.
泰国素林大象节:大象踢足球,当地人跟大象拔河。
Thailand's Surin Elephant Festival features soccer-playing elephants and a tug-of-war with local men.
泰国素林大象节:大象踢足球,当地人跟大象拔河。
应用推荐