In a post titled "Makers of Tylenol, I'm Disappointed in You" on a blog, Ms. Lam wrote about the huge recall of J.& J. infants' and children's medicines.
去年春天,林女士在博客中写过一篇题为“泰诺制造商,我对你感到失望”的文章,说的就是强生公司大量召回婴幼儿药品的事情。
In the 1980s Johnson & Johnson's swift recall of Tylenol capsules, after some packs had been laced with poison, made it a model for crisis management.
20世纪80年代,由于一些药盒内掺入了有毒物质,强生迅速召回泰诺胶囊,这曾使它成为危机管理的楷模。
Acetaminophen is the active ingredient in painkillers such as Tylenol.
在止痛药如泰诺林对乙酰氨基酚是其活性成分。
Acetaminophen 'is the generic form of the proprietary drug' Tylenol '.
酰胺是非注册药物退热净的专卖形式。
Brand Audit shows that Panodol, Tylenol, and Bufferin evoke different association.
品牌检验显示,必理通,泰诺和百服宁有截然不同的品牌联想。
Brand AudIt 'shows that Panodol, Tylenol, and Bufferin evoke different association.
品牌检验显示,必理通,泰诺和百服宁有截然不同的品牌联想。
Parents may also opt to give their child Tylenol or Motrin to reduce pain and fever.
家长也可以选择给孩子泰诺或布洛芬,以减少疼痛和发烧。
The competition includes acetaminophen, the active substance in products like Tylenol.
这些竞争对手包括退热净,活性物质比如像羟苯基乙酰胺。
Merrill Lynch, Tylenol can bring down a fever, to alleviate cold symptoms, but does not cure.
美林,泰诺都可以退烧,缓解感冒症状,但不治病。
So I stumbled over to the medicine cabinet and took what I thought were three tylenol cold's.
我之前年夜没伤风的如斯严重,就蹒跚着走向放药的柜子,拿了三片我觉得是伤风药的药片吃了下去。
I've been thinking about an economy-sized bottle of Tylenol in my closet for about two weeks now.
我已经考虑衣橱里的小瓶tylenol(一种止痛药)大概两周了。
The latest recall, announced Monday, covers one lot of Tylenol 8 Hour caplets in 50-count bottles.
最新的召回,在星期一宣布,涉及一批泰诺8小时囊片在50个瓶子内。
Most patients will have some fever after the injection, but it can probably be handled with Tylenol.
在注射之后,大部分病人会发热,但扑热息痛可以控制住发热。
And you can be comforted by the fact that even in tough times, people still need to buy food and Tylenol.
而且你可以安慰的是,即使在艰难的时刻,人们仍然需要购买食品和泰诺。
Then she gave a wan smile. “Cost me $400 tolearn that I just have arthritis and that I need to take Tylenol.”
她笑得很凄凉,“花了400块钱我才搞清楚,我只是得了关节炎,需要吃泰诺。”
Only after the F. D. A. inspection did McNeil executives recall millions of bottles of Tylenol, Motrin, Benadryl and other pills.
直到食品药品管理局调查后,麦克尼尔公司才召回了数百万瓶的泰诺、苯那君和其他药品。
The most recent recalls of Tylenol and other products have been more of an inconvenience to consumers than a serious health risk.
最近强生公司对于泰诺和其他产品的召回,给消费者带来的不便更甚于给他们健康带来的危害。
Then on July 8, the company recalled 21 lots of Benadryl, Motrin and about nearly 20 varieties of Tylenol for the same reason.
当时,七月八日,公司召回21批次苯那君,布洛芬和将近20种的泰诺,因为同样的理由。
Nine involved nonprescription medicines — from Children's Benadryl to Tylenol Arthritis — made by its McNeil Consumer Healthcare unit.
非处方药品中的九种药品,包括儿童可他敏、泰诺关节炎止痛片,是由麦克尼尔消费者医疗保健部门制造。
In the 1980s its swift recall of Tylenol capsules, after some packs had been laced with poison, made it a model for crisis management.
1980年代,由于部分药盒内掺入了有毒物质,强生迅速召回泰诺胶囊,这曾使它成为危机管理的楷模。
While the Tylenol brand is closely connected with its public image, it amounts to a tiny fraction of nearly $62 billion in annual sales.
虽然扑热息痛可以说是强生的公众形象,但比起强生每年620亿美元的销售额来讲不过是九牛一毛。
Last October, McNeil recalled yet another lot of Tylenol because consumers again complained of an odor, and the next month in an inspection report, the f.
去年十月,麦克尼尔又召回大量的泰诺,因为消费者对气味问题再次进行了投诉。
All this from the company almost revered for its honesty and caution when an unknown perpetrator laced Tylenol bottles with cyanide in Chicago in 1982.
所发生的这一切几乎颠覆了强生公司1982年在芝加哥发生氰化物注入泰诺药瓶事件时树立的诚实、谨慎形象。
On Saturday, the FDA urged consumers to stop using liquid Tylenol, Motrin, Benadryl and Zyrtec for children and infants after a broad recall late on Friday.
周六,FDA告诫消费者停止使用婴幼儿用液体布洛芬,泰诺,盐酸苯海拉明糖浆和仙特明等药品,这些药品在周五被大范围责令召回。
CEO the question that was posed to the CEO Tylenol was do we recall all of the Tylenol capsules in the world because they are maybe dangerous to our customers.
有人便问强生公司的,公司是否应该在世界范围内召回,因为他们可能会对我们的消费者造成危害。
I ask for pain relief medication (the correct prescription is in my electronic health record). The doctor prescribes two Tylenol tablets that did nothing for the pain.
我请求进行一些处理缓解疼痛(我的电子医疗记录里有正确的处方),这个医生给开了两剂泰诺,可这个丝毫没能缓解疼痛。
Your doctor may also suggest taking over-the-counter medications, such as acetaminophen (Tylenol, others) or ibuprofen (Advil, Motrin, others) to lower a very high fever.
医生也许会建议你服用一些非处方药,譬如退热净(一种替代阿司匹林的解热镇痛药,羟苯基乙酰胺)或者布洛芬(抗炎、镇痛药)来降高温。
Even if you've been taking Tylenol or other drugs with acetaminophen for years, there is no reason to worry about long-term liver damage as long as you are using them as directed.
但是只要你按照指导服用,即使已经服用了Tylenol或其他药物很多年了,也没有理由去担心它们会对你的肝脏造成损害。
Even if you've been taking Tylenol or other drugs with acetaminophen for years, there is no reason to worry about long-term liver damage as long as you are using them as directed.
但是只要你按照指导服用,即使已经服用了Tylenol或其他药物很多年了,也没有理由去担心它们会对你的肝脏造成损害。
应用推荐