We are much more able to "tune out" chronic background noise, even if it is quite loud, than to work under circumstances with unexpected intrusions of noise.
我们更容易忽略长期存在的背景噪音,即使它非常大声,而不是在有意想不到的噪音干扰的情况下工作。
Humans evolved under circumstances where the average size of a tribe was only a few hundred people.
人类是由在当初只有几百人的族群环境下慢慢进步的。
It is promising to be used under circumstances such as atomic energy industry, space industry, military field and so on.
可望在更严酷的环境中使用,如原子能工业、航空航天、军事等重要领域。
Under circumstances such as today's, with households striving to cut debt and interest rates at zero, economies can behave in strange ways.
在类似今天这样的情况下,家庭正努力削减债务,利率水平为零,经济的表现方式可能很奇怪。
The version composition of graphics object is one of the key techniques under circumstances of mobile or asynchronous collaborative design.
图形对象的版本合成是移动环境下或异步协同设计的关键技术之一。
The statement from the couple's son and daughter, Caractacus and Boudicca, said they "died peacefully, and under circumstances of their own choosing".
声明由他们的儿子卡拉克塔克斯和女儿布迪卡发布,说他们“平静地去世,是出于自愿的” 。
The Chimneys had been already visited by the sea, under circumstances which are known, and it would not do to be exposed again to a similar accident.
海水已经到“石窟”里来过一次了,当时的情祝大家都清楚。如果再遇到一次类似的事件,那就不可收拾了。
Under circumstances of good nutrition, areasonable amount of exercise and a decrease in the wear and tear of stressful events, lifeexpectancy need not be curtailed.
无须认为患上心脏病就意味着要战战兢兢地生活,只要营养良好,适当运动,减少重大事件对自己的压力,寿命就未必会缩短。
Article 46 Under circumstances where the evidence may be destroyed or lost or difficult to obtain at a later time, a party may apply for preservation of the evidence.
第46条在证据可能灭失或者以后难以取得的情况下,当事人可以申请证据保全。
Under circumstances of intellectual economy and our entry into the WTO, the new concepts and i-deas of cost should be added to the application of the human resources.
在知识经济时代和加入WTO的背景下,人力资源使用应当有成本观念和意识。
When a counterclaim is asserted against a plaintiff he may cause a third party to be brought in under circumstances which under this Section would entitle a defendant to do so.
第三方被告可以根据本条针对任何应该或者可能应该作为共同侵权人,对其或者对第三方原告的非该案当事人,为全部或者部分针对第三方被告的请求进行诉讼。
Germany, the trial judge may initiate mediation at any time under circumstances of the case, the German Code of Civil Procedure also specifies the obligations of the judge's conditions.
德国的主审法官可以随时根据案件情况提起调解,德国民事诉讼法中也明确规定了法官的调解义务。
If, as Marx proposes, humans make their own history, but not under circumstances of their own choice, what are the forces and structures that shape and constrain our ideas and our ACTS?
如果人类如同马克思所说,在无所选择的情境下创造自己的历史,是什么样的力量与结构在形塑并束缚我们的想法及行为?
This leads us to remark that the question of what would occur under circumstances which do not actually arise is not a question of fact, but only of the most perspicuous arrangement of them.
这就使我们注意到,在实际上并没有出现的情况下问会有什么会出现这个问题不是一个事实问题,而只是对这些事实作最明显的排列的问题。
Under the circumstances, he felt he'd been very restrained.
在这种环境下,他觉得他一直很克制。
Racism is wholly unacceptable under any circumstances.
在任何情况下种族主义都是完全不能被接受的。
His best friend died under questionable circumstances.
他最好的朋友在不明的情况下死了。
Capital punishment is allowable only under exceptional circumstances.
只有在特殊情况下才允许判死刑。
Recent opinion polls show that 60 percent favour abortion under certain circumstances.
最近的民意调查显示60%的人赞同特定情况下的流产。
Viruses and logic bombs can doubtless do great damage under some circumstances.
病毒以及逻辑炸弹无疑会在某些情况下造成巨大损失。
Under these circumstances, many drivers would just honk once or twice, wait a minute, then drive away.
一般在这种情况下,很多司机会按那么一两下喇叭,等一小会儿,然后就离开了。
Under these circumstances, the question of what future there is for the arts of reading is a real one.
在这些情况下,阅读这门技艺未来将会如何是一个现实的问题。
Losing everything you own under such circumstances can be distressing, but the people I've heard from all saw their loss, ultimately, as a blessing.
在这种情况下失去你所拥有的一切是令人痛苦的,但我听说过(遭遇过这种苦难)的人们最终都把他们的失去看作是一种祝福。
Under these circumstances, archaeologist Andrew Smith believes, the small herds of Bos primigenius in the desert became smaller, more closely knit breeding units as the drought took hold.
考古学家安德鲁·史密斯认为,在这些情况下,随着干旱的持续,沙漠中较小的原牛群会变成更小、联系更加紧密的繁殖单位。
Creative ideas not only produce their own instruments of survival as time and circumstances demand, but permit the substitution of new forms for old under the pressure of changed circumstances.
创造性的思想不仅随着时间和环境的需要产生自己的生存工具,而且允许在已变化环境的压力下用新的形式代替旧的形式。
Only under special circumstances freshmen are permitted to take make-up tests.
只有在特殊情况下才会允许大一新生参加补考。
The German Green Card was misnamed, I argued, because it never, under any circumstances, translated into German citizenship.
我认为,德国绿卡的命名是错的,因为它从来没有在任何情况下被翻译成德国公民身份。
One strength of the human condition is our tendency to give and receive support from one another under stressful circumstances.
人类社会的一个优点是,人类倾向于在压力环境下给予和接受彼此的支持。
It was a home run until I met a man who angrily said he wouldn't vote for me under any circumstances.
这是个本垒打,直到我碰到一个人,他愤怒地说他在任何情况下都不会投我的票。
Tests do not compensate for gross social inequality, and thus do not tell how able an underprivileged youngster might have been had he grown up under more favorable circumstances.
测试并不弥补明显的社会不公,因此不能说明一个物质条件差的年轻人,如果在较好的环境下成长的话,会有多大才干。
应用推荐