He and his team want to extend the Bush tax cuts for the wealthiest households, and they're trying to do so under the guise of helping small business.
他和他的小组准备扩大为最富有家庭出台的布什减税政策,他们打算披着“帮助小型商业”的伪装来达到上述目的。
Under the guise of currency control, they are able to help out powerful Allies on Wall Street, in exchange for lucrative jobs or who-knows-what favors later on.
在货币控制的伪装下,他们能够帮助强大的华尔街盟友们,以交换今后优越的工作或天知道还有什么好处。
If the hedge fund had simply been allowed to fail, perhaps the likes of Bear Stearns and AIG wouldn't have engaged in risky behaviour under a guise of false security.
如果当时任由该基金破产,也许像贝尔斯登和美国国际集团公司的行为就不至于那么冒险,而且表面上看还很有保障。
"That is being done under the guise of improvement felling," he said, referring to the cutting down of damaged or old trees.
“这是打着改善环境的幌子砍伐森林,”他说到,当我们提到破坏或者砍伐老树。
Don't manipulate them into eating what you want them to eat, going where you want them to go, or doing what you want them to do under the guise of love.
别以爱为幌子操控他们吃你想让他们吃的东西,去你想让他们去的地方,或做你想让他们做的事。
Well, you know the answer in the case of the Republicans: They don’t want to make Medicare sustainable, they want to destroy it under the guise of saving it.
嗨,大家知道答案在于共和党人阻挠。他们不想让老年医保持续下去,他们要在挽救的名义下消灭老年医保。
The other five parties to the nuclear talks, under the guise of showing patience, seem at a loss as to what to do.
尽管表面上极富耐心,会谈的其他五方似乎都茫然不知所措。
But the undertone is essentially telling hotel operators, under the guise of a comedic threat, “Hey, you need us to dispose of your empty rooms, so you better play by OUR rules.”
然而这则广告只是在线旅行社们向酒店叫板的一个可笑的幌子,其真正潜台词是要告诉酒店运营者们:“你需要我们来处理酒店的空余房间,所以还是乖乖听我们的吧。”
We will deal with this matter in another article under the guise of the "Service Litmus Test," and present criteria to determine whether something should indeed be exposed or not.
我们将在另一篇文章“ServiceLitmus Test”中解决这个问题,并且提出确定是否确实应该公开某些内容的标准。
Aboriginal hunts are granted local dispensations, and, to the justified outrage of many, Japan conducts an annual whale hunt under the guise of "scientific research."
原著民捕鲸被认为是当地流传不可或缺的(传统)。 在很多人合情合理的愤怒下,日本每年都还会在“科研”的幌子下捕鲸。
The researchers had 98 women spend 10 minutes in a kitchen, under the guise of asking them to wait for someone.
研究人员让98名女性在一个厨房里等10分钟,假称她们要在那里等待某人到来。
I have since held on to this trunk box, which I was able to transport out of Zimbabwe with the aid of peacekeeping soldiers under the guise of conveying my personal effects without anybody knowing.
我自日举行的这一主干中,我能够运输的津巴布韦的帮助下,维和士兵的掩护下转达我个人的影响,神不知鬼不觉。
He asked the best members of the team to perform at the exhibition under the guise of an official school requirement.
他以学校的正式规定为幌子让队里最好的队员在公开示范会上表演。
Often, a sales letter will be sent under the guise of an introduction to your firm, or to new or revamped products.
销售信函常以公司介绍、新产品介绍或革新产品介绍的形式发出。
Recently, US foundation AGAPE has repeatedly diverted unqualified medical instrument, sometimes medical waste, to China under the guise of donation, presenting hidden danger to security and health.
近期,美国AGAPE基金会多次以捐赠的名义向我国转移不合格医疗器械,甚至医疗垃圾,存在重大的安全和健康隐患。
You can meet and talk to lots of women under the guise of a common interest, which is way better and easier than using canned openers and routines.
你们可以见面,在共同兴趣下谈女人。这比起开话题、惯例更好,更容易。
S. and its Western allies have long been accusing Iran of secretly developing nuclear weapons under the guise of a civilian program, and are pressing for a UN resolution to impose new sanctions.
但伊朗方面否认了这一指责,并坚称自己的核计划只是用于和平用途。
S. and its Western allies have long been accusing Iran of secretly developing nuclear weapons under the guise of a civilian program, and are pressing for a UN resolution to impose new sanctions.
但伊朗方面否认了这一指责,并坚称自己的核计划只是用于和平用途。
应用推荐