All these have, completed the upholstery for next week's FA Premier League first place war, whether the Chelsea unmatched in the world, Liverpool will be the best touchstones.
所有这一切,都为下周的英超榜首大战做好了铺垫,切尔西是否天下无敌,利物浦将是最好的试金石。
The condition of Tunisia’s women, by contrast, is unmatched in the Arab world.
相比之下,突尼斯妇女的地位要高于整个阿拉伯世界。
The condition of Tunisia's women, by contrast, is unmatched in the Arab world.
相比之下,突尼斯的妇女地位在阿拉伯世界中可谓无与伦比。
It is true that Norwegians, and Scandinavians more generally, are unusual, with a history of social and environmental awareness unmatched in most other parts of the world.
的确,挪威人,或者更广泛一点说,斯堪的纳维亚人实在非同寻常,他们长期以来在社会和环境上的觉悟是世界其它大多数地方的人所无法比拟的。
There is a flurry of hotels construction in metropolitan Manila, unmatched since 1976, when seven new hotels opened to coincide with the annual IMF World Bank meetings held there.
大马尼拉市刮起了一股兴建宾馆之风,这种情况在1976年以来还是首现。1976年,马尼拉曾有七家宾馆落成开张,迎来了国际货币基金组织和世界银行在该市举行的年会。
American industrial genius, unmatched throughout all the world in the solution of production problems, has been called upon to bring its resources and its talents into action.
美国工业界的天才,无与伦比的全世界的生产问题的解决,已经呼吁,将以其聪明才智为行动。
American industrial genius, unmatched throughout all the world in the solution of production problems, has been called upon to bring its resources and its talents into action.
美国工业界的天才,无与伦比的全世界的生产问题的解决,已经呼吁,将以其聪明才智为行动。
应用推荐