They are also urging adults to consult with their physicians.
他们也敦促成年人咨询他们的医生。
She was like a nurse for newborns, urging me to step up and change a diaper or something.
她就好像照顾新生儿的护士一样,催促我去快点换个尿布或其他东西。
In a new clinical report, they are urging doctors to prescribe it liberally to the children in their care.
在一份新的临床报告中,他们敦促医生给所照顾的孩子们大量开这种药。
Charles began urging action on global warming in 1990 and says he has been worried about the impact of man on the environment since he was a teenager.
查尔斯从1990年开始敦促应对全球变暖的行动,说他从青少年时期就开始担心人类对环境的影响。
That's why environmental critics are calling instead for reductions in global livestock production, and urging people to consume less, not more, meat in their diets.
这就是为什么环境评论家反而呼吁减少全球牲畜生产,并敦促人们减少而不是增加他们饮食中的肉类消耗。
Muslim and Jewish leaders have issued statements deploring the violence and urging the United Nations to take action.
伊斯兰教和犹太教领袖已经发表声明谴责该暴力行为,并敦促联合国采取行动。
I decided that if I learned of a company which used a lot of plastic, I'd send it an email urging it to cut back.
我决定,如果我知道有哪家公司大量使用塑料,我就给它发邮件,敦促它减少使用塑料。
When they had started on their way, Heidi kept urging forward the goats, which were crowding about her.
当他们开始上路时,海蒂不停地催着那些簇拥着她的山羊。
We are urging countries not to use export bans.
我们敦促各国不要采用禁止出口措施。
The IAAF has responded by urging caution over the reports.
国际田联已经做出回应,敦促谨慎对待这些报道。
Mr Erdogan has been urging Mr Assad to meet their demands.
埃尔多安先生一直敦促阿萨德先生满足他们的要求。
They were merely urging Exxon to change its practices.
这些信只是力劝埃克森公司改变其做法。
'The one word that we're urging is 'caution,'' Mr. Shen said.
沈明高说,我们呼吁的一个词就是谨慎;
She tried to escape by marrying at 15, at her mother's urging.
她想赶快找个好人家以摆脱现状,母亲也催促她嫁人,于是她15岁就结婚了。
The United States also is urging Israel to stop the construction.
美国也敦促以色列停止定居点建设。
The IMF has for years been urging Syria to do away with subsidies.
国际货币基金组织多年来一直敦促叙利亚废除其补助政策。
To those in Washington urging military action, that is absurd.
而这些在华盛顿怂恿的军事行动中看来,是很荒谬的。
There was no frustrated incipient middle class urging change in 1978.
1978年新生的中产阶级并不沮丧,也不要求变革。
It's a manifesto urging designers to aim high - why not a Nobel Prize?
这是一个鼓励游戏设计师去追求更高的目标的宣言——为什么不去追求诺贝尔奖?
But at his girlfriend's urging, he finally initiated divorce proceedings.
但是,在他的女朋友的急迫要求下,他最终走向了离婚程序。
Some organizations are urging other countries to donate wood for reconstruction.
部分组织正在敦促其他国家捐献用于重建的木材。
Meanwhile, business groups are urging the Bank of England to reduce interest rates.
同时,企业组织却在催促英格兰银行下调利率。
They are urging Banks to lend based on cashflow projections, not collateral values.
他们敦促银行依据预测现金流而非抵押品价值放贷。
"It's an earthquake, a big one," I said, urging Ben on to the changing room next door.
我一边说:“是地震,很大的地震。”一边敦促本到隔壁的更衣室。
Backed by European leaders, Mr Mitchell is urging Mr Abbas to give talks a chance.
有着欧洲各国的支持,米切尔先生正敦促阿巴斯接受这次和谈机会。
Obama is urging supporters not to be overconfident in the closing days of the campaign.
奥巴马呼吁支持者不要在竞选最后几天过于自信。
Bertelli has been urging Prada to engage more online with bloggers and with her many fans.
贝尔·泰利一直敦促普拉达与博客作者和她的许多粉丝们在网上多交流。
Mister Borlaug is still urging experts to think about the needs of people around the world.
博洛格先生仍然在敦促专家们考虑全球人民的需求问题。
Mister Borlaug is still urging experts to think about the needs of people around the world.
博洛格先生仍然在敦促专家们考虑全球人民的需求问题。
应用推荐