Richard Branson is chairman of the Virgin Group of Companies, which owns Virgin Atlantic Airways, Virgin Entertainment and Virgin Cola.
理查德·布兰森是维珍企业集团董事长,名下拥有维珍大西洋航空公司,维珍娱乐公司以及维珍可乐公司。
If you don't like the view from your flying car, you may prefer the one from an aircraft from Virgin Galactic, a high-flying offshoot of Virgin Atlantic Airways.
如果你不喜欢从飞天汽车上所看到的风景,你可能会喜欢维京大西洋航空公司下属的分管高空飞行的分公司,维京银河的一种航天器业务。
But although they have the potential to be useful marketing tools, such networks can also be a source of damaging publicity, as British Airways (BA) and Virgin Atlantic have discovered to their cost.
也许,这些方式有可能成为有效的市场推广工具,但也有可能成为一种致命的宣传手段。英国航空和维珍航空因此已经尝到苦果。
Virgin Atlantic labels the move, which would make British Airways even more dominant at Heathrow airport, 'disastrous for consumer choice and competition'
维珍航空关注这一交易,因为它会给英国航空带来子西斯罗机场更强大的支配地位,“对消费者的选择面和竞争都是灾难”
In fact, our efforts to establish Virgin Atlantic as the leading airline in the U. K. has certainly gotten under British Airways' skin.
事实上,我们希望将维珍大西洋航空公司打造成为英国行业领头羊的努力,确实让英国航空公司如坐针毡。
In fact, our efforts to establish Virgin Atlantic as the leading airline in the U. K. has certainly gotten under British Airways' skin.
事实上,我们希望将维珍大西洋航空公司打造成为英国行业领头羊的努力,确实让英国航空公司如坐针毡。
应用推荐