Volcanic rock includes the volcanic glass obsidian.
火山岩包括黑曜岩火山玻璃。
But in 2008, an analysis of a handful of lunar volcanic glass beads suggested they might have formed in a watery environment.
但是,在2008年,对少量月球火山玻璃碎屑的分析显示它们可能是在含水的环境中形成的。
Smectite mainly came from the alteration of volcanic ash or volcanic glass and the weathering materials derived from land rocks.
蒙脱石除源于大陆派生的岩石风化物外,主要来自火山物质的蚀变。
A usually black or banded, hard volcanic glass that displays shiny, curved surfaces when fractured and is formed by rapid cooling of lava.
黑曜岩火山玻璃,一般为黑色,带状,摔碎时色泽光亮,表面。
The ledge was covered with heavy ash, called tephra, and speckled with droplets of volcanic glass and delicate lava threads known as Pele's hair.
岩架上覆盖了厚厚的火山灰烬,其间点缀着火山玻璃珠和被称之为火山毛(Pele ' s hair)的熔岩细线。
Since glass has no sharp melting point, most types can be shaped while hot and plastic by many techniques, mostly blowing or molding. See also volcanic glass.
由于玻璃没有明确的熔点,因此大多数种类的玻璃可以在烧热时使用多种技术来塑形,以吹制和模具浇铸两种方法为主。
But recent studies have found that samples of volcanic glass, brought back from the moon on the Apollo missions, contain as much water as magma found here on Earth.
但是近期的研究发现,阿波罗计划从月球上带回来的火山玻璃含有与地球岩浆一样多的水分。
And if I did find the right one, I might never know it because I might overlook that black piece of volcanic glass, or, much more likely, Andy put it into his pocket and took it with him.
即使我真的找到了,也不见得认得出来,因为我可能没有看到那块黑色的火山岩玻璃,或更可能的情况是,安迪把那块玻璃放进口袋里带走了。
Volcanic ash is as soft as baby powder, if baby powder were made of microscopic shards of glass.
火山灰就像婴儿爽身粉般轻软,如果婴儿爽身粉是由细小的玻璃碎片做的话。
The second eruption, however, melted a large amount of glacial ice which then cooled and fragmented lava into gritty glass particles that were carried up with the rising volcanic plume.
第二次喷发融化了大量的冰川冰,使岩浆冷却碎裂成砂质玻璃微粒,被上升的火山灰柱带走。
The microscopic dust and glass particles in volcanic ash can act like the smog particles that hover above cities and change the color of sunrises and sunsets.
火山尘埃中微小的粉尘与玻璃粒子就像飘浮在城市上空的烟雾颗粒,改变了日出日落的色彩。
Volcanic ash can clog up and damage jet engines while the tiny particles of glass in the ash can also melt and block the ventilation holes which can cause the engines to overheat and stop working.
火山灰中的细小玻璃态物质,会融化然后堵塞住散热孔,导致引擎过热熄火。
Volcanic ash can clog up and damage jet engines while the tiny particles of glass in the ash can also melt and block the ventilation holes which can cause the engines to overheat and stop working.
火山灰中的细小玻璃态物质,会融化然后堵塞住散热孔,导致引擎过热熄火。
应用推荐