Vulnerable women, always hovered on the brink of unrest.
脆弱旳女亽,永远徘徊在丆安旳边缘。
For these economically vulnerable women, the cost of having a baby would further shake their already precarious financial footing.
对于这些脆弱的精打细算的女人们来说,要一个孩子的成本会令她们本已不稳固的金融基础雪上加霜。
Millions of people are directly affected, especially the poor, vulnerable women and children, and those living in fragile communities.
数百万人直接受到影响,特别是穷人、弱势妇女和儿童以及那些生活在脆弱社区中的人。
It is understood that this is the first country to improve AIDS prevention and treatment of vulnerable women and their leadership as the main content of the training manual.
据了解,这是全国第一本以提高艾滋病防治中处于弱势地位的女性自身能力和领导力为主要内容的培训手册。
"We found that women are doubly vulnerable to marital break-up in the face of illness," Karraker said.
卡拉克说:“我们发现,女性在面对疾病时出现婚姻破裂的几率是男性的两倍。”
Women are especially vulnerable, because estrogen loss at menopause can cause a precipitous decline in bone density.
因为更年期雌激素的减少导致骨骼密度的急速降低,女性尤其容易有这个问题。
Inevitably, it is the most vulnerable who suffer the most; the poor, the marginalized, children, women, disabled, the elderly, and those with chronic illness.
最脆弱的人必然受害最深:穷人、处于社会边缘的人、儿童、妇女、残疾人、老年人以及慢性病患者。
This is a blatant attempt to force an absurdly liberal agenda on women when they are at their most vulnerable.
这是一个公然的企图,在女性最容易受伤害的时候,打着‘貌似自由的荒谬指导’强迫她们。
Between 2005 and 2008, the programme assisted 370 663 households, reaching about 1.9 million of the most vulnerable men, women and children in the country.
在2005年至2008年期间,该计划为370663户提供了帮助,使该国大约190万最弱势的男女和儿童受益。
It allows women to have it both ways – strong and vulnerable to the darker forces.
它让女性两者兼得——坚强地面对黑暗势力的同时,也很容易受到伤害。
Women are a vulnerable group - because of the work they do, their care-giving role, the risks they face during pregnancy and childbirth, and their low status in some societies.
鉴于她们所做的工作,她们提供照护的作用,她们在妊娠和分娩期间面临的风险,以及她们在有些社会中的低下地位,妇女是一组脆弱人群。
Still, she cautioned that the bacteria could pose a risk to vulnerable people such as infants, pregnant women, the elderly and those with compromised immune systems.
但是她同时指出,这些细菌对于那些十分脆弱的人,例如,婴儿、孕妇、老人和那些有免疫性系统疾病的人都是有风险的。
Professor Robin Simon, who led the study, admitted she was shocked that the results overturned the widespread assumption that women are more vulnerable to the emotional rollercoaster of relationships.
指导这项研究的罗宾?西蒙教授承认说,当她得知这个实验结果颠覆了以前人们想象中的爱情一定是女人受更多伤的这种想法时很吃惊。
Pregnant women, young children, the elderly, and those with compromised immune systems are particularly vulnerable to food poisoning, which can cause nausea, vomiting, diarrhea, fever, and body aches.
怀孕妇女、小孩、老人和那些免疫系统比较差的人群更加容易发生食物中毒,这些食物中毒可以导致恶心、呕吐、腹泻、发烧和肢体疼痛等疾病。
Elderly people and pregnant women are among the most vulnerable needing care, as are patients with chronic disease and those being treated for HIV and tuberculosis.
老年人和孕妇是急需照顾的脆弱人群,慢性病患者以及正在接受治疗的艾滋病毒携带者和结核病患者也急需获得帮助。
Strengthening social protection is especially important for vulnerable groups, including children, pregnant women and the elderly.
加强对包括儿童、孕妇和老人等弱势群体的社会保护尤为重要。
Likewise, the women who typically keep their home fires burning are vulnerable to chronic respiratory diseases.
同样,那些在家里生火的妇女很容易得慢性呼吸道疾病。
Women fall in love and want to nurture this unworldly, slightly vulnerable man and help him grow up.
女士们坠入情网之后就想呵护这个不够世故,看上去需要保护的男人,想帮助他长大。
Some individuals are more vulnerable than others, particularly pregnant women, young children and seriously ill patients.
一些人相对更易受辐射危害,如孕妇、儿童和重病患者。
Ms Abbott says if the system helps women more vulnerable than her, she does not mind.
Abbott女士说如果该系统能帮助比她更可怜的妇女,她将不会介意。
And so importantly right now, the experience must make it clear, that the safety of women, minorities, and anyone who may be vulnerable is a right, not a privilege.
现如今同样重要的是,大学必须清楚地让学生知道:女性、少数族群和其他弱势群体的安全问题绝不是特权,而是他们的基本权利。
In addition, the study found that men and women who said they got little support from their bosses and co-workers seemed particularly vulnerable to the blood pressure effects of job strain.
此外,该研究还发现,声称从上司和同事那里得不到支持的男女工作人员,其血压好象尤其容易遭受工作压力的影响。
Women are three times more likely to suffer from migraines than men; women in their childbearing years are particularly vulnerable.
与男性相比,女性偏头痛发病率要高三倍,育龄女性尤易受其困扰。
What is the impact of the project or program on the various stakeholders, particularly on women and vulnerable groups?
项目或计划,对各种利益相关者,特别是女性或者弱势团体,有什么影响?
What is the impact of the project or program on the various stakeholders, particularly on women and vulnerable groups?
项目或计划,对各种利益相关者,特别是女性或者弱势团体,有什么影响?
应用推荐