It is difficult to envisage wages taking off when the public sector is shedding jobs and facing a two-year pay freeze and there are 2.5m people unemployed, close to 8% of the Labour force.
当公共部门正在减少工作岗位,面临两年的工资冻结,并有占劳动总量接近8%的250万人失业的时候,正视工资减少是困难的。
Most CFOs in America, Europe and Asia expect to freeze hiring and wages over the next 12 months.
大多数首席财务官在北美,欧洲和亚洲预计冻结雇用和工资在未来12个月。
The findings follow an announcement by Guangdong province, China's biggest exporter and one of the biggest destinations for rural job seekers, that it will freeze minimum wages for two years.
广东省,这个中国最大出口省份以及农民工流入地之一,近日发布了一则声明称,两年内将不再提高最低工资水平。
More than 80% of respondents say they will not cut back on contributions to employee retirement plans and only 12% say they will freeze wages.
超过80%的受访者表示,不会减少企业对员工退休计划的注资,只有12%的受访者表示将冻结工资水平。
Some of its suggestions, such as a freeze on private-sector wages, sound impractical.
其中某些建议,譬如冻结私营部门的薪水,听起来不切实际。
Some of its suggestions, such as a freeze on private-sector wages, sound impractical.
其中某些建议,譬如冻结私营部门的薪水,听起来不切实际。
应用推荐