We all heaved a sigh of relief.
我们都如释重负地舒了一口气。
We all stank and nobody minded.
我们大家都很臭,所以也就没人在乎。
We all overindulge occasionally.
我们都偶尔放纵一下。
We all need variety in our diet.
我们都需要饮食多样化。
We all snickered at Mrs. Swenson.
我们都暗暗嘲笑斯温森太太。
We all have our irrational peeves.
我们都有非理性的怨恨。
He looked so funny, we all roared.
他看上去那么滑稽,我们都哈哈大笑。
We all exploded into wild laughter.
我们都一下子大笑起来。
We all gazed at Marco in amazement.
我们都惊异地注视着马可。
We all sloshed around in the puddles.
我们都噗噗地踩着一摊摊的积水。
We all groaned at his terrible jokes.
他讲的笑话很糟糕,我们都发出不满的抱怨声。
We all weighed in with our suggestions.
我们都提出了建议。
We all have our fears and insecurities.
我们大家都有各自的恐惧和不安全感。
We all filed back to our seats in silence.
我们都默默无语,一个跟一个地回到座位上。
We all know that fats spoil by becoming rancid.
我们都知道油脂发臭就变坏了。
We all know that cheating on our taxes is a no-no.
我们都知道偷税漏税是绝对不行的。
We all speculated about the reasons for her resignation.
我们大家都推测过她辞职的原因。
We all had colds and couldn't stop sniffing and sneezing.
我们都感冒了,一个劲地抽鼻子,打喷嚏。
We all need to look for ways to reduce our carbon footprint.
我们都需要寻找减少我们碳足迹的办法。
We all colluded in the myth of him as the swanky businessman.
我们所有人串通一气,把他神化为一流的商人。
We all knew that life was unlikely to be a bed of roses back in Nebraska.
我们都知道回到内布拉斯加生活不太可能尽如人意。
In these days of technological change we all suffer from information overload.
在这科技日新月异的时代,过多的信息使人人都应接不暇。
The body's natural rhythms mean we all feel dull and sleepy between 1 and 3 pm.
身体的自然节律造成我们在下午1点至3点间都会感到无精打采、昏昏欲睡。
We all need the occasional escape route from the boring, routine aspects of our lives.
我们都需要偶尔地逃避生活中的无聊和平淡。
An objective set of rules which we all agree to accept is necessary for any ordered society.
任何井然有序的社会都需要一套客观公正、为大家所接受的规则。
We all performed action songs, sketches, and dances before a captive audience of parents and patrons.
我们都表演了带动作的歌曲、短剧和舞蹈给父母和赞助人这类被动观众看。
We all know that most wine in restaurants is over-priced: a markup of 200 percent on cost is considered normal.
我们都知道饭店中大部分葡萄酒标价过高:在成本价上涨200%被认为是正常的。
There's still one lesson to be learned from the crisis – we all need to better understand the thinking of the other side.
从危机中还要吸取一个教训–我们都需要更好地理解对方的想法。
我们都戴着自行车头盔。
We all have unique skills and gifts.
我们都拥有独特的技能和天赋。
应用推荐