“He freed our souls,” said one weepy old woman.
“他让我们的灵魂得到了自由。”一位热泪盈眶的老太太说。
"He freed our souls," said one weepy old woman.
“他让我们的灵魂得到了自由。”一位热泪盈眶的老太太说。
The following week, progesterone withdrawal can make women weepy and easily irritated.
再接下来一周,孕酮素水平下降,女人们变得爱哭而且易怒。
"I'm not a 6 weepy person," she says, "but the letter was very beautiful and very moving."
“我并不是一个多愁善感的人,”她说,“但是这封信真的写得很美、很感人。”
Among a large group of younger fans, he will always be best known for his role in the weepy the Notebook.
在他的一大群年轻的追逐者中间,他最为人所知的角色是在伤感电影《恋恋笔记本》中的男主角。
So if your roommate or lover laughs out loud at movies or gets weepy over hurt puppies, you may too — given time.
所以,如果你的室友或者伴侣在看电影的时候开怀大笑或者为受伤的小狗伤心哭泣的时候,你也许会和他们一样——只不过这需要一些时间。
The wives had decided beforehand to dispense with the usual weepy departure scene in favor of something more meaningful.
妻子们事先决定不再像通常那样哭哭啼啼地送别而是用更具意义的方式来表达。
The research also found fathers-to-be becomes more emotional, "weepy", even morning sickness and phantom pregnancy pains.
研究还发现,准爸爸们会变得情绪化、多愁善感,甚至出现孕期晨吐和怀胎阵痛的幻觉。
You belong together. You are both sensitive, weepy and love to dwell in self-pity. This is a GREat match, certainly lasting.
双鱼-巨蟹:你们是很配的一对哦,都是那么多愁善感、情感丰富、喜欢自我怜悯。这是绝佳的组合,可以天长地久。
When her father snapped12 the picture, she noticed her mother wasn't weepy at all—the smile on her face wasn't even sad-looking.
当爸爸按动快门时,詹妮弗看到妈妈一点没有流泪——她带着笑容的脸上甚至看不出伤感。
At the end of that first week, when he was going to bed on Friday night, he was upset about something - weepy, cranky and irritable.
在第一周的末尾,周五的晚上,他要上床睡觉时,好像在忧心什么事——眼泪汪汪,焦躁不安。
They studied the effect on men of sniffing fresh tears, which the researchers collected in vials as they rolled down the faces of women watching weepy movies.
在看悲情电影时,科学家们将现场女性观众的眼泪收集到小瓶子中,然后趁着眼泪还新鲜就让男性去闻。
Question yourself: If you are feeling irritable, weepy, angry, easily upset or having other behavioural issues, it may be because you need to seek God about forgiving another or yourself.
问自己:如果你感到烦躁,想哭,生气,易怒或其他行为问题,也许是因为你需要寻求能够宽容你自己或者他人的上帝。
Job van der Schalk, a psychologist at Cardiff University, said: 'Our findings suggest that a negative emotional experience such as watching a' weepy 'is more positive when it is Shared with a friend.
卡迪夫大学心理学家范德·沙克说:“我们的研究结果发现,在和朋友们分享一些消极的情感体验(比如看一场哭戏)的时候,取得的效果更加积极。”
Job van der Schalk, a psychologist at Cardiff University, said: 'Our findings suggest that a negative emotional experience such as watching a' weepy 'is more positive when it is Shared with a friend.
卡迪夫大学心理学家范德·沙克说:“我们的研究结果发现,在和朋友们分享一些消极的情感体验(比如看一场哭戏)的时候,取得的效果更加积极。”
应用推荐