One turned and went out of sight under the skiff and the old man could feel the skiff shake as he jerked and pulled on the fish.
一条鲨鱼转了个身,钻到小船底下不见了,它用嘴拉扯着死鱼,老人觉得小船在晃动。
We flushed a covey of quail under a high clay bank with overhanging brush and I killed two as they went out of sight over the top of the bank.
我们从一群鹌鹑在高高的土西子湖一起刷和我银行杀害了两名,因为他们消失不见了的上方银行。
Then he wheeled briskly round, caught sight of the door through which he had entered in front of him, went to it, opened it, and passed out.
他随即一下转过身去,看见他先前进来的那扇门正在他面前,他走去开了门,一步就跨出去了。
He was too surprised to resist and when he recovered his wits enough to make like he was going to knock me down, he caught sight of what was going on outside the window and the breath went out of him.
他震惊之下都没有反抗,等他回过神来想要把我击倒时,正好看见窗外的情景,顿时气都喘不出来了。
The train went on up the track out of sight, around one of the hills of burnt timber.
火车顺着铁轨行驶着,绕过一座树木被烧焦的小山丘,消失在视线中。
And as we went out for our walk in the morning, every now and then would appear a Tambura, [26] slung over a shoulder, at which we felt like game birds at the sight of the muzzle of the hunter's gun.
译注横挂在一人的一边肩膀上,看到这个,我们就像鸟儿看到猎人的枪口一样。
The train went on up the track out of sight, around one of the hills of burnt timber.
火车沿着铁轨,盘山而上,驶出视线之外。
Along one side of the field the whole wain went, the arms of the mechanical reaper revolving slowly, till it passed down the hill quite out of sight.
机器战车沿着麦地的一边向前开动,机器割麦子的手臂慢慢转动着,一直开过了山坡,完全从眼前消失了。
Peggotty and I went with him to the door, and watched him turn the corner and got out of sight.
佩格蒂和我同他向门口走去,看着他转过拐角不见了。
She went up to her room and took from her dressing-table several small articles and put them out of sight: a nail-file on the floor under the bed;
她去自己的房间,从梳妆台上拿了几件小物件放到看不见的地方:一把指甲挫放在床下的地板上;
She went up to her room and took from her dressing-table several small articles and put them out of sight: a nail-file on the floor under the bed;
她去自己的房间,从梳妆台上拿了几件小物件放到看不见的地方:一把指甲挫放在床下的地板上;
应用推荐