The second chapter Chinese attention focused on the reasons for the Winter Solstice Festival.
第二章主要探讨唐人重视冬至节的原因。
Winter Solstice is not only an important solar term, but also a traditional festival, the Winter Solstice Festival.
冬至不仅是比较重要的节气,还是民间传统节日——冬至节。
Today, though fewer families eat home-made cakes, people there still buy rice cakes for the Winter Solstice Festival.
现在虽然越来越少的家庭会吃自制的年糕,但是这里的人们仍然会为冬至而购买年糕。
Literally meaning "clear" (Qing) and "bright" (Ming), this Chinese festival falls in early spring, on the 106th day after the winter solstice.
字面上的意思就是“清楚”(清)和“明亮”(明),这个中国节日在早春,在冬至后的106天。
The Winter Solstice became a winter festival during the Han Dynasty (206 BC-220AD).
在汉朝(公元前206年-公元220年)的时候冬至成为了一个冬节。
In some places, it is still popular with the saying that "the Winter Solstice is as important as the Spring Festival".
有的地区现在还有“冬至大如年”的说法,意思是冬至节比春节都重要。
Ching Ming Festival is one of the lunar calendar, turn in mid-spring and late spring, that is, 106 days after the winter solstice.
清明节是农历二十四节气之一,在仲春与暮春之交,也就是冬至后的106天。
Ching Ming Festival is one of the lunar calendar, turn in mid-spring and late spring, that is, 106 days after the winter solstice.
清明节是农历二十四节气之一,在仲春与暮春之交,也就是冬至后的106天。
应用推荐