Now, if you are not a beer or wine drinker, don \ 't start now just to promote bone growth.
如果你不喝啤酒或葡萄酒,不要只是为了骨骼生长而开始。
If you don t know these songs, you should. Or maybe I m just getting old.
这里献上几首不错的歌,这些歌可能你压根没听过,那也正常,可能我真的老了。
"Just a minute," he said to Mr. Carr. "You don 't have to get anybody else into this."
“稍等一下,”他对卡尔先生说,“你没必要把别人扯进来。”
Don 't be too hard on yourself if you fail the first time; just tweak your approach and go again.
即使第一次失败了,别灰心,调整一下,再来一次。
You \ \ \ \ \ \ \ 're giving me 1955 Salisbury steak that I just DON \ \ \ \ \ \ \' t WANT. What is.
这个TV餐完全重做了一遍还加上了1955索尔兹伯里牛排,但我就是不想要!
My father stood up and so did I. “No, you don`t have to go, it`s just that my back hurts.”
不,你不必离开,只是我的后背有些疼。
"If you don" t feel comfortable making a rough estimate of the asset "s future earnings, just forget it and move on."
如果你不能大致估算出某一资产未来的收益,那就忘了它吧,继续前行。
Don "t underestimate the value of Doing Nothing, of just going along, listening to all the things you can" t hear, and not bothering.
不要低估了无所事事的价值——就这么走走,聆听耳朵无法听到的声音,无忧无虑的,这些就很有价值。
Swearing (in English, of course) is ok, just don 't offend, insult, make people mad, and etc... If you made someone mad about you, it might be your fault.
骂脏话(用英文)没关系,但是不要冒犯、侮辱、让人不爽、等等。如果你让人对你火大,有可能得怪你自己。
Don?t just dust some chalk on the hold, use clear, bright tick-marks, you won?t be disappointed.
不要只是随便的在目标点上拍点镁粉,要画上清晰、明显的标记。此举不会让你失望的。
Betty Warren: Don "t disregard our traditions just because you" re subversive.
贝蒂:不要仅仅因为你的颠覆,就漠视我们的传统。
Don "t praise Westerners too highly when we compliment them. Otherwise, they may think you" re just buttering them up!
当我们称赞西方人时不要把他们捧过头,否则他们会认为你只是在奉承。
In those cases, you translate the verb or noun and don "t give a thought to the preposition in the source language: just use the preposition required in the target language."
在这种情况下,你翻译动词或者名词,不要考虑源语言中的介词:只使用目标语言中要求的介词。
You don t have to worry about it. " if you have a sure foundation, and if you have good bones, the rest is just cosmetics".
如果你有稳固的基础,又有稳固的架构,其余的都只是化妆,只是化妆而已。
Snow White: Oh, huntsman! Don' t be so glum! You are beginning to sound just like my stepmother.
哦,猎人,干嘛这么扫兴!你说话越来越像我的继母了。
Host: you have gains and losses. you have just said that you are very fond of rock and roll. but you don 't look like one.
主持人:有得有失,我觉得。刚才你有讲,你是一个蛮爱摇滚乐的人,可以我看样子觉得就不像。
"I'll just sit here until your friend returns, if you don' t mind. " Mr. Jones couldn't say anything.
“那我就先坐在这了,等你朋友来了我再走,如果你不介意的话”,约翰没法再说什么了。
I don "t think she's rude to you-she has just lost her new car and feels bad about it."
我认为她不是有意对你无礼,她刚刚丢了新车感到很难过。
And don t worry, if you feel like you re just too shy, you can stick to singing in the shower. But just make sure you do it a bit more often.
不要担心,如果你觉得自己在大家面前羞于开口唱歌,你可以在淋浴时自己唱歌,但你要坚持做下去。
Just don "t think that you will lose much weight by sprinkling extra vinegar on your chips."
但请记得不要在你的薯条上狂洒酸醋,然后一厢情愿地等着体重降下来。
You don "t need to include all configuration options in your custom file, just those you want to change."
在你的自定义的配置文件中,没必要包含所有的配置选项,只需包含你要改变的选项。
Don "t complain that life is too unfair to you just because life simply does not know who you are."
不要抱怨生活对你不公平,因为生活压根就不知道你是谁。
Don "t underestimate the value of Doing Nothing, of just going along, listening to all the things you can" t hear, and not bothering.
不要低估了无所事事的价值—就这么走走,聆听耳朵无法听到的声音,无忧无虑的,这些就很有价值。
Don "t underestimate the value of Doing Nothing, of just going along, listening to all the things you can" t hear, and not bothering.
不要低估了无所事事的价值—就这么走走,聆听耳朵无法听到的声音,无忧无虑的,这些就很有价值。
应用推荐