"Just keep your noise to yourself," said the old woman, "it won't help you at all."
“别出声,”老巫婆说,“这对你一点帮助也没有。”
When Thomas had eaten all the cherries, his father said to him, "My dear son, if you had bent down earlier to pick up that horseshoe, it would not have been necessary for you to bend so many times for the cherries."
当托马斯吃完所有的樱桃后,他的父亲对他说:“我亲爱的儿子,如果你早点弯腰捡起那只马蹄铁,你就不必弯那么多次腰去捡樱桃了。”
"It is better not to fly at all, but if you really have to then offsets are a good last resort," he said.
“完全停止乘坐飞机当然更好,但是,如果你确实必须乘坐飞机话,那么,抵消就是最好的终极手段了。”他说。
“It is better not to fly at all, but if you really have to then offsets are a good last resort, ” he said.
“完全停止乘坐飞机当然更好,但是,如果你确实必须乘坐飞机话,那么,抵消就是最好的终极手段了。” 他说。
If you are unlucky enough to end up on a plane that develops a hole on it, "all is not doomed," Landis said.
如果你不幸搭上了这样一班有洞在形成的飞机,“一切都还没有结束,”兰迪斯说。
As I said before, this lets you embed all your documentation next to the code that it describes, and maintain only one file.
如前所述,这让您将所有文档嵌入在它们所描述的代码之后,并只维护一个文件。
This could mean reading all the books you've said you wanted to but didn't have time. It may mean spending some quality time at the gym or simply more time in silence and meditation.
你可以把一直说想看想看就是没时间的所有书看掉,你可以在健身房度过一些有品质的时间,或者可以更简单的花点时间沉思冥想。
This could mean reading all the books you’ve said you wanted to but didn’t have time. It may mean spending some quality time at the gym or simply more time in silence and meditation.
你可以把一直说想看想看就是没时间的所有书看掉,你可以在健身房度过一些有品质的时间,或者可以更简单的花点时间沉思冥想。
How many times have you rerun the tape, gone over the details of who said what to whom, of how it all happened, of the injustice and blame or the guilt and shame?
有多少次你重新倒带,回忆那些关于谁对谁说了些什么的种种细节,回忆那些事是如何发生的,回忆那些不公、责备、愧疚和羞愧。
It was one of those things that became obvious all of a sudden, and you said, Why are we doing this?
正是由于上述某个因素突然变得明显起来,你说,我们为何还要这么做?
Newspapers printed stories that said it was easy to become rich. All you had to do was pick up the gold from the ground.
报纸大量发表有关淘金的故事,这些故事说,到那淘金是很容易致富的,你到了那个地区后,你所有做的一切就是拾起地上的黄金。
“All I can tell you is that I came to work in the morning and it was gone, ” he said, adding that there were no more museum tickets available for Friday.
“第二天来上班时,它已经不在了,我能告诉你们的就这些”,他补充道,“已经没有星期五博物馆的门票出售了”。
All things that the Father hath are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall shew it unto you.
凡父所有的,都是我的,所以我说,他要将受于我的,告诉你们。
I hope we've identified all my mistakes as we have gone through, but that'll give you time to think about what I have said and work it out yourself.
我希望我们认出我所有的错误,但是这会给你们时间来想我说过的,自己想明白。
"It is well, Sir," he said, "since you are the person, but I must be paid for all those little things."
“先生,”他说,“这很好。”您既然就是来人。
When they all denied it, Peter said, "Master, the people are crowding and pressing against you."
彼得和同行的人都说:“夫子,众人拥拥挤挤紧靠着你。(注:有古卷在此有“你还问摸我的是谁吗?”)”
It is at them that Michelob Light aims its AD with the slogan: "Who said you can't have it all?"
正是针对这群人,Michelob Ligh打出了这么一条广告词:“谁说你不是全能型的?”
"He said." it wasn't the media, but all the machinery you need to make it work.
他说,“存储设备中,你需要它起作用的并不是存储媒介,而是机器整体!”
It said, 'Leave Iraq or you will all be killed, including your children,'" she recalls as her kids ogle a television tuned to the Cartoon Network.
上面说,离开伊拉克,否则我们会杀了你们,包括你们的孩子”,在她回忆这件事时,她的孩子们正津津有味的看着电视上的卡通节目。
"Yes, it is," Jerry said. "Life is all about choices."When you cut away all the junk, every situation is a choice.
杰里说:“其实也容易,生活就是由很多选择组成的,出去那些不值一提的事情,那么生活中的每件事都是个选择。”
"It was uphill all the way," she said. "People coming down said, 'Wenchuan is flattened, you won't be able to get your boy out."
她说:“一路都是上山,从山上下来的人说,汶川被震平了,你不可能把你的儿子带出来。”
“Had somebody called me and said, ‘Do you have aclue where this is all headed?’, it would have been a slap in the face, but aslap in the face that I needed, ” said Cathryn Munna.
“要是当初有人和我说‘你知道这样做什么后果吗?’ ,那就是一记耳光打在脸上,但是我需要这记耳光,”凯瑟琳•穆纳说。
That's because it's empty, said his bright son. You'd be all right if you had something in it.
你头痛是因为你的脑袋是空的,他那聪明的儿子说,里面装点东西,就会好的。
We're really thrilled to have received it, and we're very thankful to all of you out there for continuing to let us play in our corner of the sandbox, "he said."
现在能够获奖真让我们激动,我们非常感谢所有那些使我们得以继续在自己的小角落里玩耍的人们。
We're really thrilled to have received it, and we're very thankful to all of you out there for continuing to let us play in our corner of the sandbox, '' he said.
现在能够获奖真让我们激动,我们非常感谢所有那些使我们得以继续在自己的小角落里玩耍的人们。
You said that all science fiction - no matter how dismal - was optimistic in that it assumed that there would be a future at all.
你说所有的科幻小说——不管如何消极——都乐观地假定总会有一个未来。
You said that all science fiction - no matter how dismal - was optimistic in that it assumed that there would be a future at all.
你说所有的科幻小说——不管如何消极——都乐观地假定总会有一个未来。
应用推荐