It said, "Congratulations! You are the right person we are looking for!"
上面写着:“恭喜你!你是我们要找的合适人选!”
That's the second one on the right side—You have freedom! said the wise man, writing it down.
这是右边的第二个——你自由了!智者说着,把它写了下来。
“Unless it happens right in front of you, you can’t make a picture of it, ” he said, although he acknowledged being frightened by the prospect of returning.
“除非它就在你眼前发生,否则你无法对它有全面的认识,”他这样告诉我,虽然他毫不掩饰内心有对安全重返故里的担忧。
That's right -- my car. You're not familiar with it, but if I said to you, "Take my car and pick up some sandwiches for lunch," you probably wouldn't question whether you're capable of driving my car.
虽然您不熟悉它,但如果我对您说:“开上我的车,带些三明治回来 当午餐”,恐怕您就不会怀疑自己能不能驾驶我的汽车。
After a well-publicised dinner with the former prime minister in February, Mr Cameron said: “You have got to do the right thing even if it is painful.
在周二与前首相的公开晚宴之后,卡梅伦先生说:“即便痛苦也得去做正确的事情。
"If you do it right, we can make houses healthier, safer and more energy efficient," she said.
“如果人们使用得当,就能够让自己的家更加健康、安全以及节省能源,”她说。
That's because it's empty, said his bright son. You'd be all right if you had something in it.
你头痛是因为你的脑袋是空的,他那聪明的儿子说,里面装点东西,就会好的。
Like I said, it seems like the right thing to do in the moment (when your inner little girl has a big fat crush). But it's not... it will have no effect on her feelings for you.
就像我说的,看起来那个时候做着完全正确的事情(当你内心中的小女孩儿也同样对你着迷时)。但是如果不是这样的话……这么做就不会影响女人对你的感觉。
Barrow was right, after all, when she said we nag the people we care about — which is why if you ask me to give up nagging, it feels as if you're asking me to give up caring.
巴罗是正确的,毕竟,她认为我们会对爱的人唠叨,——这就是为什么你让我停止唠叨,就好像是让我停止爱他们一样。
You were complete free to chose whether to take the left foot up or the right foot up. I had not said anything about it; you just decided.
你完全有自由去决定是抬左脚还是右脚,关于这点我没有做任何要求,完全由你决定。
"You charge your device at night and when you wake up, the blood pressure cuff is sitting right there next to it," he said.
“晚上你给该装置充电,当你起床时,血压计就在身边。”他说。
That did it. I threw my napkin to the floor, stood up, put my face right in his arrogant5) kisser and said, “How’d you like to settle this outside?”
我实在是忍无可忍了, 于是一把将餐巾扔到地上, 起身离席, 直盯着那小子傲慢的面孔说道:“你想不想到外面解决?”
"You almost have to be right on top of the oil to see the orange fluorescence" with the inexpensive light, but it could suffice for beach cleanup work, Kirby said.
Kirby说,用这种便宜的灯,“你要几乎把灯光直射到油污上才能看到橙色的荧光”,但它也基本能满足清洁工作的要求了。
She looked at me, raised her eyebrows and said 'You know I'd be happy to recommend you if you ever needed it, right?
她看着我,扬起眉梢, 对我说’你知道,要是你需要推荐信的话,我会很乐意给你作推荐的, 不是吗?
"Cut it off and sold it, " said Della. "Do you not like me just as well? I am the same person without my hair, right?
“剪下来卖了”戴娜说:“你一样还会喜欢我的对吗?就算没有了头发我还是我啊,对不对?”
He said the right knee could sway a bit from left to right, but it should never straighten, especially as you move to the top of the backswing.
他说右膝关节可以有些微的从左至右的晃动,但是一定不能伸直,特别是在你上挥杆到达顶点的时候。
BYou're probably right. Oh, what the heck! I'll take it all... in maroon, like you said.
或许你说得对。管他的!我全买了…就照你所说,要红棕色的。
You said that right. I can't believe how hot it is out even today. In April !
你说得对。我想不到今天外面天气这么热。现在才是四月份啊。
"If your instinct tells you that what they're telling you doesn't sound right, double-check it with another mechanic," she said.
“如果你的本能告诉你一个汽车维修工说的话听起来不合理,那么就重复询问另外一个维修工。”她说。
As long as you make sure it is right to do it. Did someone say bad, don't do or someone said bad, do not escape criticism.
只要你确信自己正确就去做。做了有人说不好,不做还是有人说不好,不要逃避批判。
Great grandfather that said that's right. So you know with that pastoral and it seems like I think as guidance counselor, we owe a lot to guidance counselors.
曾祖父的上面写道,是的,所以在这种牧师与受众,我觉得看上去作为指导顾问,我们要好好感激指导顾问。
Don't be that nervous. What you have said is right, and it will not attract any censure.
别那么紧张。你说的都是对的,不会招致任何批评。
'it's not right,' said Petunia, but her eyes had followed the flower's path to the ground and lingered upon it 'How do you do it?
“这不对,”佩妮说,但她的目光追随着落地的花,并久久地停在上面,“你是怎么做的?”
"My Lord," said the dog, "for a king such as you, who wishes to be righteous, is it right to have all dogs killed in the place of the few guilty ones?"
“陛下,”狗王说,“一位像您这么渴望公正的国王,为了几只有罪的狗杀掉所有的狗这公平吗?”
It turns out, he said, that you get habituated to two of caffeine's effects right away.
这将是,他说,你马上习惯于两倍的咖啡因作用。
It turns out, he said, that you get habituated to two of caffeine's effects right away.
这将是,他说,你马上习惯于两倍的咖啡因作用。
应用推荐