数个世纪甚至一千年以来世界上都没有翻译,但人类还算过得去:不同国家的人只须充分学习邻国的语言就可以进行适当的沟通。
For many centuries, even millennia, the world got by without translation: the people of different nations simply learned enough of the next door language to communicate adequately.
康奈尔大学心理学家利用语言软件对Twitter信息中出现的正性词汇进行检测,一共检测了世界上84个不同国家240万用户最近两年在Twitter上发布的5.09亿条信息。
Cornell University sociologists used language software to detect the presence of positive words in 509 million tweets from 2.4 million users in 84 different countries over a two-year period.
受比较教育学者的论述和不同语言及文化等背景因素的影响,世界上不同地区的比较教育领域具有各自不同的特点。
The field has different characteristics in different parts of the world, shaped by the discourses of its participants and by contextual factors including language and culture.
本文从几个不同但是彼此关联的方面驳斥了世界著名语言学家和翻译家彼得·纽马克的观点:英语是世界上最好的语言。
In the paper, the author challenges the remarks of Peter Newmark that English is the best language in the world from several different and relevant linguistic layers.
在世界上很难有像中国这样集许多不同的文化、语言、经济于一地的地方。
Difficult to have in the world such as China sets a number of different cultures, languages, economy in a way places.
世界上的每一种语言由于根植于不同的文化背景下,而体现着不同的文化内容。
Every language in the world reflects different cultural content as rooted in different cultural backgrounds.
他们操持不同的语言,携带不同的文化风俗,代表着世界上不同的民族,不同的肤色和不同的宗教信仰。
They come speaking different languages, bringing with them diverse cultures and customs, and representing the world's various nationalities, colors and creeds.
他们操持不同的语言,携带不同的文化风俗,代表着世界上不同的民族,不同的肤色和不同的宗教信仰。
They come speaking different languages, bringing with them diverse cultures and customs, and representing the world's various nationalities, colors and creeds.
应用推荐