协议条款对双方都有利。
根据协议条款,他们为这个项目提供资金,直到2010年为止。
Under the terms of the agreement , their funding of the project will continue until 2010.
从政治角度来看,我们需要了解中国和美国等大国可能签署的全球协议条款,因为目前我们尚未达成共识。
From a political perspective, we need to understand the terms on which major countries like China and the USA might sign up to a global agreement, because at the moment we don't have that consensus.
双方都应按照协议条款办事。
Both sides have to act according to the provisions of the agreement.
客户也许还同意接受一般协议条款的例外情况。
The client also may agree to accept specified exceptions to the general terms of the agreement.
在知晓协议条款之前,银行家们不愿意做出评论。
双方都应按协议条款办事。
Both sides should act according to the provisions of the agreement.
选择Iagree接受许可协议条款并开始下载更新。
Select I agree if you agree to the terms and conditions and download the updates.
从有利的协议条款来看,这是笔精明合算的好交易。
您会看到一份服务协议,必须同意协议条款才能继续后面的步骤。
A service agreement is presented to you. You must comply with the terms of agreement to continue.
接受许可协议条款,并单击Finish,完成插件软件的安装。
Accept the terms of the license agreement, and click Finish to complete the installation of the plugin software.
然后出现一个对话框,要求您接受这些新特性的许可协议条款和条件。
You are then presented with a dialog asking you to accept the terms and conditions of the license for these new features.
卖方应有义务向买方出售根据本协议条款与附录1规定的数量相等的部件。
Seller shall be obligated to sell to Buyer, in accordance with the terms of this Agreement the volume of Components equal to the number of Components specified in Appendix 1.
在采用一个新框架之前,一定要了解框架基于哪种许可协议条款。
Before you adopt a new framework, it's important to understand the licensing terms under which the framework has been released. Ext JS provides several licensing options.
第三方提供的任何软件受到软件所附的许可协议条款和条件的约束。
Any software provided by third parties is subject to the terms and conditions of the license that accompanies that software.
尽管葡萄牙纾困协议条款的严苛程度略低一些,但该国最终必然遭遇同样的命运。
Notwithstanding the slightly less draconian terms of Portugal's agreement, it will surely suffer a similar fate.
两党都希望修改希腊贷款协议条款,但在其它方面他们鲜有共同立场。
Both parties want to change the terms of Greece's loan deal. But, they agree on little else.
各段落标题词的使用仅是为了方便,不能扩大或限制本协议条款的范围与实质内容。
Paragraph headings are for convenience only and are not intended to expand or restrict the scope or substance of the provisions of this agreement.
在这些情况下,客户和提供者必须就协议条款重新谈判以确定满足客户的服务品质。
In these cases, the client and provider must renegotiate the terms of the agreement to establish a level that satisfies the customer.
各方向对方保证其具有签订本协议和受本协议条款约束的法律行为能力。
The parties warrant to each other that each has legal capacity to enter into and be bound by the terms of this agreement.
俄罗斯违背了其与格鲁吉亚的停火协议条款,尽管(实在讲)仅限私下。
Russia's failure to keep to the terms of its ceasefire with Georgia, albeit (pragmatically) only in private.
在本协议有效期内,如果一方被发现违背协议条款,另一方有权终止协议。
During the validity of this agreement, if either of the two parties is found to have violated the stipulations herein, the other party has the right to terminate this agreement.
如果本协议条款和附件之间有任何矛盾或不明确之处,以本协议条款规定为准。
In case of any ambiguities or inconsistencies between the Articles of this Agreement and the Exhibits, the terms and conditions of the Articles shall prevail.
9月,他与奥古斯都签订协议,根据协议条款,后者不得不放弃了与彼得的联盟。
In September he signed a treaty with Augustus by the terms of which the latter was obliged to renounce his alliance with Peter.
协议条款规定,谷歌可任意把美国出版的大部分图书搬到网上,包括已不再印刷的绝版书。
Under the agreement's terms, Google will be free to digitise most books published in America, including those that are out of print.
协议条款规定,谷歌可任意把美国出版的大部分图书搬到网上,包括已不再印刷的绝版书。
Under the agreement’s terms, Google will be free to digitise most books published in America, including those that are out of print.
所以,我们不清楚哥诗达邮轮通过瑞安航空获得了多少预订量,对具体的协议条款也不清楚。
So we'll never know how many cruise bookings Costa Cruises secures via its deal with Ryanair, nor the terms of that deal.
所以,我们不清楚哥诗达邮轮通过瑞安航空获得了多少预订量,对具体的协议条款也不清楚。
So we'll never know how many cruise bookings Costa Cruises secures via its deal with Ryanair, nor the terms of that deal.
应用推荐