它出售当地的葡萄酒和不含酒精的饮料。
商店应该禁止向青少年出售含酒精的饮料。
Stores should be banned from selling alcoholic drinks to teenagers.
不含酒精的饮料主要含有水分,可以帮助你进行水合作用。
Non-alcoholic drinks contain mostly water and contribute to your hydration.
国会正在考虑就含酒精饮料的广告举行听证会。
Congress is contemplating hearings on the advertising of alcoholic beverages.
瓶中的绿色液体是一种不含酒精的冷杉树汁鸡尾酒。
The green liquid in the bottle is a non-alcoholic firtree coctail.
类似的问题还包含73种其他食物和6种含酒精饮料。
Similar questions were posed for 73 other foods and six alcoholic beverages.
不喝任何含酒精饮料:酒精具有镇静作用,能让你入睡。
Don't drink anything with alcohol in it. Alcohol is a depressant and will help you get to sleep.
最好的习惯就是在餐前刷牙,饭后用不含酒精的漱口水清洁口腔。
‘The best routine is to brush your teeth before meals, and then freshen up after eating using an alcohol-free mouthwash.’
如果你刷牙之后需要漱口,就用(不含酒精的)漱口水吧。
If you feel the need to rinse out your mouth after brushing, use a (non alcohol-based) mouthwash.
在英国的酒店,未满18岁的人只允许喝不含酒精的饮料。
People under the age of 18 are only allowed to drink soft drinks in pubs in Britain.
这米酒稍微有点甜,几乎是不含酒精的,比我喝过的更强的酒好喝得多。
It was slightly sweet, almost non-alcoholic, and immensely more drinkable than the stronger rice wines I've tasted.
研究人员从这项研究中证明,含酒精的能量饮料比规律性饮酒危害更大。
What researchers proved from this study is that these alcoholic energy drinks are far more risky and dangerous than the regular risk of drinking alcohol.
不含酒精的饮料——每天饮用不含酒精的饮料会损害心脏的健康。
Soft drinks - Drinking soft drinks everyday can be unhealthy for your heart.
这可以供给国内市场的汽车司机或出口用来制作含酒精饮料及用在其他工业上。
This can be consumed by motorists in the domestic market or exported for use in alcoholic drinks or other industries.
EXTEC含酒精成分的金刚石增量剂,当有缓慢的蒸发时的要求。
EXTEC Alcohol Based Diamond Extender can be used when there is requirement for slow evaporation.
她提出在必须清洁双手却没有自来水的时候,可以用含酒精的卫生洗涤剂洗手。
When no running water is available and cleaning hands is essential, she suggests an alcohol-based hand sanitizer.
如果你做了嘴巴穿刺,吃完东西,请使用不含酒精的,抗菌的漱口水进行清洁。
If you have a mouth piercing, use an alcohol-free, antibacterial mouthwash after eating.
“听着,”保安一脸严肃的说,“无照制造或发送含酒精的饮料是非法的。”
"Now listen," said the security guard with a stern look, "it's illegal to make or distribute alcoholic beverages without a license."
得到许可证的酒吧和饭店可以转售含酒精饮料,但是他们必须在经营场所去转卖。
Licensed bars and restaurants may resell alcoholic beverages, but they must be consumed on the establishment's premises.
这些含糖的虫瘿经常在森林的地面上发酵,当地人一直用它们来酿造含酒精的饮料。
These sugary galls often ferment on the forest floor, and locals have been known to make an alcoholic beverage from them.
含酒精的饮料是很刺激的,所以如果你有睡觉前喝酒的习惯,那么最好提前两个小时喝。
Alcohol can also be stimulating, so if you are having a night-cap, drink it two hours before bed.
瓦格纳博士说:“近年来没有其他州像阿拉斯加在2002年那样提高过含酒精饮料税。”
"No other state in recent years has increased alcohol taxes in the way that Alaska did in 2002," Wagenaar said.
而且,减少吃油腻高脂肪的食物,乳品和碳水化合物,包括糖,白面粉,面食,白米和含酒精的饮料。
Also, cut back on rich, fatty foods, dairy, and carbohydrates, including sugar, white flour, pasta, white rice, and alcohol.
根据肤质和个人喜好擦上爽肤水或收缩水。对于干性肤质,一定要选择不含酒精的爽肤水。
Finish with a toner or astringent depending on your skin type and personal preference. Preferably a nonalcoholic toner especially for dry skin types.
最易得此病的人是在飞行中大量饮酒的人,因为含酒精的饮料会引起脱水,也会妨碍血液循环。
The most likely victims drink a lot on their flight: alcohol causes dehydration which also interfere with the blood circulation.
还有一个在美国很少见的特色——或许有充分的理由——中国店提供日本啤酒和含酒精的冰沙。
And in a feature rare in America — perhaps for good reason — the China store offers Japanese beer and alcoholic slushes.
也有不含酒精的产品,这类产品多含金缕梅和其他一些镇痛的植物成分,如,芦荟和海藻提取物。
Alcohol free products are available, and usually contain astringents like witch hazel mixed with soothing plant ingredients such as aloe and seaweed extracts.
一间普通的旅馆要400美元/天,一瓶不含酒精的饮料在前厅卖到10美元(尽管在超市只售2美元)。
A bogstandard hotel room costs $400, a non-alcoholic drink in the lobby $10 (though a mere $2 in a supermarket).
一间普通的旅馆要400美元/天,一瓶不含酒精的饮料在前厅卖到10美元(尽管在超市只售2美元)。
A bogstandard hotel room costs $400, a non-alcoholic drink in the lobby $10 (though a mere $2 in a supermarket).
应用推荐