近日,帕特尔的妈妈安妮塔非常高兴地向英国《每日镜报》证实他们已经在恋爱了。
Dev's mother Anita confirmed the news on the British Daily Mirror newspaper, saying she was happy about the pair's romance.
有消息称:“他们在纽约频繁约会,一开始只是随便勾搭下,现在是真的在恋爱了”。
A source tells Life &Style magazine, "They've been going out on dates in NYC (New York City). It started as just a hook-up, but now they're dating.
我在海边恋爱了。我用灵巧的手让时间展示我的魅力。
I fell in love at the seaside. I handled my charm with time and slight hand.
母亲觉得“世界在变,原来的时代,婚姻都是由父母决定的,你看,现在可以自由恋爱了。”
Mother realizes that the world is changing, in the pat, the marriage was determined by the parents, but now, you people can fall in love as their will.
在同一个角落里,有很多人在等待,可是他知道自己在等待什么,只是想等她从这里路过,偷偷的看上一眼,或许这便开始恋爱了。
Same corner and many people waiting, he know himself waiting for what just to her to passing from here secretly sees a glimpse, perhaps that started in love.
第五天,在一个游乐园,我们吻了对方,打那以后我们就恋爱了。
On the fifth day, at an amusement park, we kissed. After that, we were in love.
母亲觉得“世界在变,原来的时代,婚姻都是由父母决定的,你看,现在可以自由恋爱了。”
She also thought that "the world is changing, marriage is determined by the parents in the old age, now you see, free to love."
母亲觉得“世界在变,原来的时代,婚姻都是由父母决定的,你看,现在可以自由恋爱了。”
She also thought that "the world is changing, marriage is determined by the parents in the old age, now you see, free to love."
应用推荐