坎迪斯:我才在想它跑去哪里了。
坎迪斯:我们要告诉你一些消息。
坎迪斯:大概是十二月和一月。
坎迪斯:嗨,你好吗?很久没见啰。
坎迪斯:这则消息来自斯蒂夫的论坛。
坎迪斯:嗨,布莱恩,不要说我坏话!
坎迪斯:愚蠢也很少不同!
坎迪斯:对,但你把其它女孩全部推开。
Candice: Yes, but you pushed all the other girls there out of the way.
坎迪斯:那就是我的马丁。
坎迪斯·瓦尔什,《斗牛士》杂志副编辑。
坎迪斯:嗯,我要去慢跑,你和我一起去吧!
Candice: Well I'm going for a jog and you are coming with me!
坎迪斯:看看这道菜,它看起来很好吃的样子。
坎迪斯:他在煮书。
坎迪斯:用来做运动的,我是极限运动的爱好者。
坎迪斯:用来做运动的,我是极限运动的爱好者。
坎迪斯:有何不妥?你看来好像见鬼,有人死了吗?
Candice: What's wrong? You look like you 'e seen a ghost. Did someone die?
坎迪斯:有啊,我眼里有星星,所以我会去好莱坞!
Candice: I sure have. I've got stars in my eyes, so I'm off to Hollywood!
传教士杰瑞和坎迪斯·宾汉已为北乌干达人服务数年。
Missionaries Jerry and Candice Bingham have been serving the people of northern Uganda for years.
如你推测的,和我告诉坎迪斯的一样,暂定计划已经改变。
As you surmised, and as we told Candace, the tentative schedule is being modified.
坎迪斯:当我听到你要去巴里岛,我自己也订了张机票去那里。
Candice: When I heard that you were going to Bali I booked myself a ticket there too.
坎迪斯:噢,不!我为周末准备的所有食物都没了,怪不得你如此沮丧。
Candice: Oh no! All that food I prepared for the weekend, it will all be ruined. No wonder you're upset.
坎迪斯:当然啰。他是个专业的网球好手,他明年甚至可以去温布尔登了。
Candice: I am. He's a tennis pro. He may even get to Wimbeldon next year.
现在你坎迪斯爱情呼叫大坏男孩,他们决定采取苍穹,破坏生活的一种方式。
Now what you Candace love to call the Big Bad Boys, they decided to take down the firmament, as a way of destruction of life.
坎迪斯在加拿大的以家女孩指导中心和一家名叫“天堂生灵”的动物救援组织作志愿者。
Candice volunteers with Girl Guides of Canada and Heavenly Creatures, an animal rescue organization.
坎迪斯:即将来临的海湾事件比其他可能出现的地震都要更加危险,更令人担忧。
Candace: This gulf event to come is far more dangerous and worrisome than the other quakes that could manifest.
虽然这样说,我们正围绕着一个规划中的最后期限而工作,坎迪斯已经觉察到了。
This is progressive and remains so at this time. Saying this however, we are working towards a projected deadline which Candace is aware off.
坎迪斯:我是你去年参加‘增强记忆力’课程的导师。你考取优异成绩!记得吗?
Candice: I was your teacher at the "enhance your memory" course. You attended last year. You passed with flying colors! Remember.
现在,坎迪斯,我想你知道你是心灵感应,因为有人给了你一些你出生前更好的基因!
Now, Candace, I want you to realize you are telepathic because someone gave you some better genes before your birth!
现在,坎迪斯,我想你知道你是心灵感应,因为有人给了你一些你出生前更好的基因!
Now, Candace, I want you to realize you are telepathic because someone gave you some better genes before your birth!
应用推荐