批评者认为微软访问他们的电脑,让他们的信息处于风险之中。
Critics said Microsoft was putting their information at risk by accessing their computers.
但这种偷窃产生了潜在的连锁反应,因为现在市场上任何人都会感到处于接受赃物的风险之中。
But the thefts have an insidious knock-on effect, in that anyone in the market might now feel at risk of receiving stolen goods.
约40%的世界人口处于罹患对其它药物具耐药性的疟疾的风险之中。
About 40% of the world's population is at risk of contracting malaria which is resistant to other medicines.
整体而言,甚至可能正是外籍救援人员,而非当地雇员处于最大的风险之中。
It may even be foreign aid workers, not locals, who are at the greatest risk overall.
虽然您可以分步来减少安全破坏的风险,但您的数据还是处于某种危险之中。
Although you can take steps to decrease the risk of a security breach, your data is still in some danger.
不过,在接下来的几个月里,有一群正处于这种高风险之中的人:大学新生。
But over the next few months, one population will be at very high risk: college freshmen.
简单说,如果作品不处于公共领域,而你没有征得允许就使用一部作品,不管你的意愿如何,你都把自已推向了犯法的风险漩涡之中。
Simply put, if the work isn't in the public domain and you don't have permission to use a piece, you put yourself in risk of legal action, regardless of your intentions.
即便如此,今天的市场风险仍比两周前更大,当时,股市似乎在消化灾难的影响,华尔街处于我所见过的最悲凉的气氛之中。
Even so, there's a lot more risk in the market today than there was two weeks ago, when stocks seemed priced for catastrophe and the mood on Wall Street was as bleak as I've ever experienced.
我们的家-地球- 正处于危险之中。处于被毁灭风险的不是地球这个行星本身,而是这个行星上适合人类生活的环境。
Our home - Earth - is in danger. What is at risk of being destroyed is not the planet itself, but the conditions that have made it hospitable for human beings.
工作组们提出,新的推荐意见对于处于罹患乳腺癌风险攀升之中的妇女并不具有普遍意义。
The task force says the new recommendations are not meant for women who have an increased risk of breast cancer.
他们提出,处于这些疾病的高风险之中的男性从睾酮替代治疗中获益最多。
Men at high risk of these diseases may stand most to gain from testosterone replacement, they suggest.
太平洋水族馆的芭芭拉。朗说,当鲨鱼种群面临风险时,太平洋的状况也会处于危险之中。
Barbara Long at the Aquarium of the Pacific says when the shark population is put at risk, the health of the ocean is also in danger.
如果工厂的工作人员没有一副合适的手套,他们可能会错误的穿戴手套,从而使自己处于安全风险之中。
If factory workers don't have the right gloves, they may not wear them properly and expose themselves to safety risks.
目前通信行业正处于转型期,固定和移动网络的融合也是在酝酿之中,这时期固网设备的营销面临更多的风险。
In the time of communications changing structure and fixed-mobile convergence scheming, vendition of the fixed network equipment is faced with much more venture.
如果你完成某项任务时不留半点回旋余地,那你就处于遇到任何未预计障碍都会导致任务无法按期完成的风险之中。
When you leave yourself no wiggle room to complete a task, you run the risk of encountering an unexpected obstacle that makes you miss the deadline.
你是否接受一次仔细检查所带来的暂时受益?你是否可以不顾孩子因遭受辐射而处于长期风险之中?或者,你是否会放弃检查,而只是希望获得最佳结果?
Do you go with the short-term gain of a detailed exam, at the long-term risk of radiation exposure, or do you forgo the test and hope for the best?
就诊民众由于现在正在使用药物或即将使用药物而处于食用保健食品的最大风险之中。
Patients who attend to the hospital may be in the much more risks cause the possibility to take medicine or have taken right now.
之所以欧洲、日本等地区风险投资与美国风险投资存在巨大差异,而美国风险投资业也处于不断变化之中,其主要原因在于风险投资家受到利益的驱使。
It is known that there are many differences of the venture capital in Europe and Japan compared to US, and the venture capital industry of US is also in the process of continue chang…
这个恐惧的氛围让正直、不犯法的民众产生极大的风险,并且也让他们惊觉自己处于著作权的争议之中。
This climate of fear creates extreme risks for honest, law abiding citizens who find themselves in a copyright dispute.
这份最新研究报告,发表在美国流行病学杂志。研究人员发现,终身处于劣势之中可能会为心脏病“积累风险”。
In this latest study, published in the American Journal of Epidemiology, researchers found that lifelong disadvantage may translate into an "accumulation of risk" for heart disease.
这份最新研究报告,发表在美国流行病学杂志。研究人员发现,终身处于劣势之中可能会为心脏病“积累风险”。
In this latest study, published in the American Journal of Epidemiology, researchers found that lifelong disadvantage may translate into an "accumulation of risk" for heart disease.
应用推荐