它静静地盘旋以上的道路。
将它缩小使它成为你面前的一张小图片。不要让它静静地呆在那里!
Shrink it so it becomes a tiny little picture in the open space in front of you. Don't let it stand there quietly!
它静静地卧在那里,院边的槐荫没有庇覆它,花儿也不在它旁边生长。
The stone just lay there in silence enjoying no shading from the pagoda trees by the yard, nor flowers growing around it.
它静静地流过绿色田野,然后被愉悦的树木阻挡,直到注入到广阔的大海。
It winds smoothly through green farms and is shaded by pleasant trees till at last it pours into the vast sea.
当我把有线电视盒电源断掉后,一连好几周我都还把它静静地留在公寓的角落。
When I disconnected my cable TV box, I let it sit idly in the corner of my apartment for several weeks.
当我春风得意,顾不及它的时候,它静静地待在一旁,不会埋怨我冷淡的怠慢;
When my announcement came, Gu less than it, it stayed quietly aside, do not blame my cold neglect;
它静静地挂在那里,直到布罗迪夫人去年11月去世后,和其它的26件艺术品一起被拍卖。
天鹅的一生都近乎安静,它静静地游荡在水面,不会像大多数其它鸟类一样引颈高歌。
The swan is mostly silent through its life. It floats quietly on the water, unable to sing sweet songs like most other birds.
天鹅一生大多数时间是安静的,它静静地漂浮在水面上,无法像大多数其他鸟类一样唱出甜美的歌声。
The swan is mostly silent through its life. It floats quietly on the water, unable to sing sweet songs like most other birds.
我们很自豪,人们可以享受、欣赏到我们的钢琴的力度、美感和和谐,甚至它静静地站在那儿的时候也是如此。
We are proud that the power, beauty and harmony of our pianos can be enjoyed and appreciated even when they are at rest.
也许,小一些的城镇人还没有注意到,家里墙上又多了个新鲜玩意儿,它静静地工作着,却将改变人们的生活。
Maybe, not all noticed, in the smaller town, something, -another new stuff is coming into their homes. Quietly, it works but changes people's life.
它不像汉白玉那样的细腻,可以凿下刻字雕花,也不像大青石那样的光滑,可以供来浣纱捶布;它静静地卧在那里,院边的槐荫没有庇覆它,花儿也不再在它身边生长。
It was not like a fine Piece of white marble on which words or flowers could be carved, nor like a smooth big bluish stone People used to wash their clothes on.
它不像汉白玉那样的细腻,可以凿下刻字雕花,也不像大青石那样的光滑,可以供来浣纱捶布;它静静地卧在那里,院边的槐荫没有庇覆它,花儿也不再在它身边生长。
Unlike a white marble, one could carve nothing on it. Nor did it resemble a big bluish stone, on which one could wash clothes.
她静静地坐着盯着它看。
接着她静静地坐着盯着它看。
冬天,成千上万支欧掠鸟在它旁边低沉的吟唱,静静地在浩瀚的天空中划出一道道弧线。
In winter thousands of starlings perform their murmurations round it, banking swiftly and silently in vast helices across the sky.
我们不会想到到它作为资源工程的一个杰作,曾经静静地藏在地球内部。
We don't recognise it as a clever piece of engineering of resources that once lay inside the earth.
塞纳河在这儿静静地绕过群山,它喜爱这片浸透往事的土地,因而不论一个人的思绪漫游到何处,他永远不会把这条河同人类的活动分开。
Here, where the river gently winds through the girdle of hills, lies a soil so saturated with the past that however far back the mind roams one can never detach it from its human background.
是一只乌鸦,它像它周围发黄的树叶一样静静地一动不动。
It was a crow, sitting as still as the yellow-tinged leaves around it.
然后我又设计了它的封面:一个迷徒,静静地望着夜空,在深沉与孤寂中寻找答案。就如当年的我一般。
Next I dedigened the cover: A lost guy watching the starfull sky on a quier night seeking answers from silence and loneliness just like me.
当我第一次读这篇文章的时候,我默默地问我自己“为什么我要读这篇于我来说好像没有任何好处的文章呢”但是不管怎么说我下决心要读它,当我读完整篇文章之后,我静静地坐下来想:“哇!
Now when I first came across this article I told myself “why should I read this article it’s not going to do me any good”. But I actually decided to read it anyways.
不管我怎样用劲拉缰绳,那条老母牛一点儿也不动窝。它只是站在那儿,静静地望着我,嘴里咀嚼着从胃里吐出的东西。
No matter how hard I pulled on her rope, the old cow refused to budge. She just stood there calmly gazing at me and chewing he cud.
反观writer,看起来依然静静地站在那里,它的一些问题—显而易见的交叉引用—跟word的一些问题一样大部分都被忽略了。
Writer, by contrast, seems to be standing still, and some of its problems — notably, cross-references — are almost as long-neglected as some of Word's.
一会儿之后,瓦妮特从秘密的门中走出来并静静地关上了它。
Vanity came out of the secret door a moment later and closed it silently behind her.
然而,狼并未采取任何行动。当牧羊人放羊或把羊赶拢起来回家的时候,它只是与他们保持一定的距离,静静地跟在后面。
But the Wolf did not do anything. When the shepherd herded the sheep and headed home with his flock, the Wolf quietly followed them at a distance.
它每次洗完澡后,都是我拿着毛巾去抱住它,它好像一个小宝宝,静静地躺在我的手里。
It every time after the shower, I take a towel to embrace it, it seems to be a baby, lay quietly in my hands.
它喜欢静静地坐着、打量自己的新家,偶尔小啜一点竹子。
She prefers to sit still and observe her new environment, occasionally snacking on bamboo.
狗蹲在炉火旁,在沉默中静静地待了一两分钟,然后来到门边,呜呜叫着让人放它出去。
After a minute or two sitting in contemplative silence by the fire, the dog went to the door and whined to be let out.
狗蹲在炉火旁,在沉默中静静地待了一两分钟,然后来到门边,呜呜叫着让人放它出去。
After a minute or two sitting in contemplative silence by the fire, the dog went to the door and whined to be let out.
应用推荐