新闻界小题大做,促成了一场不必要的经济危机。
The press, making a mountain out of a molehill, precipitated an unnecessary economic crisis.
有些人认为,我们对气候变化一事小题大做,这个观点是完全错误的。
Some people believe that we are making a big deal of climate change, which is totally wrong.
近年来,当学生在学校被要求做一些家务时,一些家长就会小题大做。
In recent years, some parents will make mountains out of molehills when students are asked to do some chores in schools.
每一次借的钱都很少,所以我觉得因此小题大做非常小气;尽管如此,我还是对她从不还我钱的事实感到气愤。
Each loan is so small I'd feel really cheap making a big deal out of it; still, I do resent the fact that she never pays me back.
有些情况可能会被小题大做。
汤米:桑德拉又小题大做、喋喋不休了?
小题大做会给各种关系施加不必要的负担和复杂性。
Drama adds unnecessary stress and complication to any relationship.
你伤得并不重,不要大惊小怪地嚷嚷,小题大做了。
You're not hurt badly. Stop trying to make a mountain out of a molehill with crying.
其实很多事情都很简单,但是有些人就会小题大做。
There are so many things which are simple, but someone always wants to make a mountain out of a molehill.
一定要迅速,看起来是无意间的触碰,不要小题大做。
Just make it a quick, innocent touch and don't make a big deal out of it.
你的情绪可能比平常更强烈,所以要小心,不要小题大做。
You'll be emotionally more intense than usual, so watch you don't magnify situations into something bigger than they are.
所有的小题大做让我觉得人们也许有点高估自我评价这个东西。
All the fuss got me to thinking that the whole self-evaluation thing is maybe a tad overrated.
或许这只是我在一个男孩的正常成长过程中的一次小题大做。
Maybe I'm making too big a deal about something which is a normal male rite of passage.
我决定不要这样做,因为我喜欢这位同事而且也不想小题大做。
I have decided not to do as I like my workmate and don't want to make a fuss.
但对保险公司资产负债表上潜藏的东西的关注大概是小题大做了。
But concerns about what lurked on insurers' balance-sheets have probably been overdone.
这些事情我也是要做的,我就不明白他为什么总是这样小题大做。
I have to do these things too, and I don't understand why he has to make such a big deal about it.
噢,别这样,菲菲,我们还有几分钟时间呢。别这样小题大做!
Oh, come on, Feifei, we still have a couple of minutes to go. Don't be such a drama queen!
不要对这些常见的拼写错误大惊小怪、小题大做以至于浪费时间。
Don't make the classic mistakes of spending too much time nitpicking or making mountains out of molehills.
不,我立即就小题大做了。 我是一个失败者,一位不合格的母亲。
No, I instantly catastrophise: I am a failure, an unfit parent.
克制的处女座不太能了解超爱表现的天蝎,也不能理解天蝎的小题大做和烦恼。
Restrained Virgo has trouble keeping up with highly demonstrative Scorpio and doesn't understand what all the fuss and bother is about.
整件事都不过是小题大做而已,过不了多久,人们就会彻底忘记这事的。
The whole affair is just a tempest in a teapot. In a couple of months everyone will have forgotten about it.
我说我可能晚餐要晚些到,但他那小题大做的样子使我觉得最好还是准时到。
I said I might be late for dinner but he made such a fuss that I thought I'd better arrive on time.
有关广告之争论的最怪事之一即:广告越是小题大做,它本身越是神秘莫测。
One of the strangest things about dispute over advertising is that the greater the fuss the much of a mystery the industry itself seems to become.
戏剧性的事件、冲突或小题大做能让生活充满着看似重要和让人兴奋的事情。
Drama, conflicts or creating mountains out of molehills can fill life with things that seem important and sometimes exciting.
戏剧性的事件、冲突或小题大做能让生活充满着看似重要和让人兴奋的事情。
Drama, conflicts or creating mountains out of molehills can fill life with things that seem important and sometimes exciting.
应用推荐