我宣誓,从今往后,我会以微笑面对所有的嘲笑和流言蜚语。
I swear that, from now on, I will confront all ridicules and the rumors smiling.
我宣誓,从今往后,我将开始新的生活,那就是复活的新生活。
I swear, from now on, I will start a new style of life, the style after revival is done.
我宣誓忠于4号电台播出的由6个部分组成的关于饮用水历史的纪录性节目。
I pledge allegiance to Radio 4 documentaries about the history of drinking water, told in six parts.
当年我宣誓就职时,我有机会要求美国最好的博物馆的展品在白宫陈列。
When I was sworn into office, I had a chance to request objects from some of America's finest museums to put on display in the White House.
我宣誓忠于在诺曼底登陆时丧身泥泞杀场的战士,因为有他们我才得以自由。
I pledge allegiance to the boys who died in the mud at Normandy so I could be free.
1979年,我宣誓就任州长时,曾邀请所有的前任来参加,其中包括福伯斯。
When I was inaugurated governor in 1979, I invited all the former governors to attend, including Faubus.
我宣誓忠于英国人民,不是因为英国人是世界上最好的人,而是因为我们血脉相连。
I pledge allegiance to the people of Britain, not because they're the best in the world, but because they're mine.
18个月前,在我宣誓就职的时候,我们已经有几百万人失业,并还将会有几百万人失业。
And when I was sworn in about 18 months ago, we had already lost several million jobs and we were about to lose several million more.
我记得在我宣誓入职的前一天,我和我的幕僚们决定,我们应该在办公室举办一个记者招待会。
I remember the day before I was sworn in, my staff and I decided we should hold a press conference in our office.
我宣誓忠于每一个急救车司机和在这个淫雨霏霏的岛国教育孩子的老师,他们收入微薄,但相信自己所为乃正确之举。
I pledge allegiance to everyone who drives an ambulance or teaches a child on this rainy island for paltry wages because they know it's the right thing to do.
我宣誓忠于甲壳虫乐队,以及这一信念,那就是当你正忙着做别的计划时,恰巧发生在你身上的种种事情,这些就是命运。
I pledge allegiance to the Beatles and the conviction that life is what happens to you while you're busy making other plans.
在神的面前我宣誓这个信条:我的铲子和我自己是我的国家的防御者,我们将控制敌军,我们是自己命运的救世主。
Before God I swear this creed: my shovel and myself are defenders of my country, we are the masters of our enemy, we are the saviors of my life.
1977年我宣誓就任检察长之后在那里举行了我的第一次招待会,现在这所宏伟的老房子已经被美国国旗装扮起来了。
The grand old place, where I had held my first reception when I was sworn in as attorney general in 1977, was already decked out in American flags.
我宣誓效忠美利坚合众国国旗,以及它自所代表的共和国:在上帝庇佑下的统—国家,不可分割,人人享有自由和正义。
I pledge allegiance to the Flag of the United States of America, and to the Republic for which it stands:One Nation under God indivisible, with liberty and justice for all.
(我宣誓效忠美利坚合众国旗和它所代表的共和国,坚信上帝庇佑下的国家不可分割、所有的民众自由平等。 作者译)。
I pledge allegiance tothe Flag of the United States of America, and to the Republic for which it stands, one Nation under God, indivisible, with liberty and justice for all.
我宣誓忠于诺丁山年度狂欢节、爱丁堡国际艺术节、以及那些不为任何理由,打扮成巨型鸽子模样,在格拉斯顿伯里音乐节上来回溜达的人。
I pledge allegiance to the Notting Hill Carnival, the Edinburgh Festival, and the people who – for no reason at all – wander around Glastonbury dressed as giant pigeons.
我宣誓忠于经典幽默连续剧《弗尔蒂旅馆》,有故障的火车,以及当火车在一片旷野中无故停下时,那个车厢里传出的微弱的、几不可闻的惊叹。
I pledge allegiance to Fawlty Towers and faulty trains and that small, almost silent sigh that shudders across a carriage when the train stops for no reason in empty fields.
查理举起右手,大声重复宣誓:“我自愿加入军队,为保护人民和国家做出一切努力”。
Charlie raised his right hand and repeated the oath loudly, "I volunteer to join the army and make all my efforts to protect the people and the country."
我认为,我们需要一个就职宣誓,这个誓言能反映英国人爱英国的切实原因。
I think we need an oath of office that reflects the real reasons why British people love our country.
我心中甚至有想输掉上诉的念头,这样我就可以在法庭上公开所有的文件和宣誓证词,让公众看一看我的对手的目的到底是什么。
Part of me almost wanted to lose the appeal so that I could go to court, get all the documents and depositions released, and show the public what my adversaries had been up to.
你正在宣誓加入姐妹会,或者和你男朋友在一起,或者我甚至不知道你还做什么。
You were pledging your sorority. Or with your boyfriend or I don't even know what else you do.
这让我想起自己在大学加入兄弟会的情景,经过一个学期的磨炼,我终于能够宣誓入会,这种感觉外人是很难理解的。
It reminded me of my pledge class after a semester of hell, a feeling few folks understood from the outside looking in. It was a fraternity I wanted to join.
1983年1月,我在向州议会进行宣誓就职演讲的时候,休。罗德姆突然倒在椅子上。
In January 1983, during my swearing-in speech to the legislature, Hugh Rodham had slumped in his chair.
我只是几年前才向星条旗宣誓效忠,因为和爱人结婚变成了一名美国人。
I just became one a few years back after marrying the love of my life and pledging allegiance to the flag.
再过一个月,我就该搬进州长官邸,为宣誓就职做准备了。
In a month, it was time to move into the Governors Mansion and get ready for the inauguration.
“确实是机器人让我们相识,所以在我妻子的建议下,我们决定尝试一场这样的婚礼。”柴田先生在做完婚姻宣誓后说。
"It's true that robots are what caused us to first begin going out, and as suggested by my wife, we decided that we wanted to try this sort of wedding," Shibata said after making his vows.
“确实是机器人让我们相识,所以在我妻子的建议下,我们决定尝试一场这样的婚礼。”柴田先生在做完婚姻宣誓后说。
"It's true that robots are what caused us to first begin going out, and as suggested by my wife, we decided that we wanted to try this sort of wedding," Shibata said after making his vows.
应用推荐