这家公司完全不把污染立法放在眼里。
The company just thumbs its nose at the legislation on pollution.
如果她当上经理助理就会把我们不放在眼里。
She won't pay any more attention to us if she becomes a manager-assistant.
王平:他从来不把其他守门员放在眼里。
你一直不把我放在眼里。
对于批评家和政敌之流,普京完全没放在眼里。
他们依仗各方面的优势,不把我们放在眼里。
Relying on their superiority in various respects, they took us lightly.
七焰笑得轻松,完全没有把这些杀手放在眼里。
Seven Yans smiled accessible, entirely didn't put these cutthroats in the eye.
我打赌这孩子和他父亲都没有把五分十分的硬币放在眼里。
I'll bet neither the kid nor his father ever saw a nickel or a dime.
肥婆珍和可可一向骄傲,不把别人放在眼里,很难与别人相处。
Fat shiva Jane and cocoa has always been proud, don't put others eyes, it is hard to get along with others.
他们本以为她只是个小女孩儿,因此可以完全不把她放在眼里。
They thought they were only dealing with a little girl and, therefore, could ride roughshod over her.
我知道帕蒂不喜欢我,她总是瞧不起我,也从来不把康妮放在眼里。
And I know Patty doesn't like me, she's always looked down her nose at me and been snooty about Connie. I know that.
首先,许多西方竞争对手一开始并没有把印度公司这些优势放在眼里。
First, large Western rivals have come a long way in replicating some of the advantages of Indian firms.
“他去费顿了,”杰西卡说,根本没注意这件事实在没有把她父亲放在眼里。
"He was going to Wheaton," said Jessica, not noticing the slight put upon her father.
人的骄傲使他们要建造一个高塔,好纪念自己的伟大,他们显然不把神放在眼里。
Again sin abounded and the pride of the people led them to build a huge tower as a monument to their own greatness-obviously they had no thought of God.
董事2:还有什么事比董事会还重要的?我看你是根本没把我们这些董事放在眼里。
Board member 2: is anything more important than board meeting? I think you don't look us board members in your eyes actually.
但由于他年龄太小以及一些其他的原因,有些俱乐部成员最初并没有将他放在眼里。
But at first, due to his young age and some other reasons, some club members don't take him seriously.
由于他根本不把这项运动的危险和仅有的规则放在眼里,因此获得了“自大狂”的绰号。
He earned the moniker "Arrogant One" due to his flagrant disregard for the hazard of the sport and what few rules governed the RACES.
部署反导防御系统对俄罗斯来说是一种象征,也是美国不把他们放在眼里的最令人不快的典范。
To the Russians it was a symbol, and the most irritating example of the us's failure to take their concerns into account.
如果布鲁克的名字可以让人说长道短,他岂不成了一瓶没有商标的水酒,谁还把他放在眼里?
Who could taste the fine flavor in the name of brooke if it were delivered casually, like wine without a seal ?
我不清楚他们究竟是怎么回事。他们可能根本没把我放在眼里,所以去了别的地方都没跟我说一声。
What happened I don't know but may be they dissed me by going some place else without telling me.
“你好啊,伯金先生,”她声音低沉地说,似乎她根本不把客人放在眼里。说着她向他伸出手来。
'How do you do, Mr Birkin,' she said, in her low voice, that seemed to take no count of her guests. She held out her hand to him.
“你好啊,伯金先生,”她声音低沉地说,似乎她根本不把客人放在眼里。说着她向他伸出手来。
'How do you do, Mr Birkin,' she said, in her low voice, that seemed to take no count of her guests. She held out her hand to him.
应用推荐