轿车开动了,出了林荫道的大门。
你穿过第六林荫道,第七大道,第八大道。
You go through Sixth Avenue, Seventh Avenue, and Eighth Avenue.
三三两两的人仍旧在阳台、林荫道和路边的咖啡馆里坐着。
Small groups of people still sat along the terraces and boulevards and in the cafés.
迈克尔站在起居室的窗口,注视着卡罗在林荫道附近溜达。
Michael stood in the window of his living room and watched Carlo strolling around the mall.
他从房前的台阶上走下来,越过林荫道向那辆黑色轿车走去。
He left the steps of the house and walked across the mall to where the black sedan was parked.
到达阳台之前,林荫道连接露台的最后部分,形成一种特色。
Before arriving to the veranda, the avenue touches the last terrace, explicitly different from the others.
有些城市已经开始允许居民承包些交通地带,林荫道以及其他一些公共地带。
Some cities have begun allowing residents to "adopt" traffic circles, boulevards and other pieces of public property.
很多这个岛的公众地方如:公园,林荫道,小路,是骑车者的最爱。
Many of its public places in the island such as public parks, reserves and roads are biker friendly.
实际上,学校综合楼呈现清晰的城市体量,直角形沿林荫道对齐而建。
Actually, the school complex presents a clear urban volume, in orthogonal forms, built along the alignment of the Boulevard.
计划进行粉刷的区域,是第二林荫道和巴厘街之间,东四街延伸到东三街的带状地带。
The area to be painted in New York forms a continuous strip from East Fourth and East Third streets between Second Avenue and the Bowery.
不等我戴上帽子她便叫了一辆出租车,我听见她给司机的地址是克利希林荫道。
Before I had even put my hat on she had hailed a cab. I heard her give the Boulevard DE Clichy for an address.
百里茜很不情愿从马车上爬下来,一路嘟囔,跟着思嘉胆怯地向那条林荫道走去。
Prissy climbed reluctantly from the wagon with many groans and timorously followed Scarlett up the avenue.
从外部公共空间,儿童沿着persee林荫道和建筑之间的广场立面走到学校。
From the outer public space, the child reaches the school walking along the thick facade of the square between the Boulevard persee and the building.
林荫道立面呈现所有这些特色,它是如此完美的城市雕像,波状花叶饰而富有活力。
Presenting all these features, the facade on Boulevard is such an urban sculpture so immaculate and crenelated, enlivened by rippling arabesques.
美丽至极的圣彼得堡,有着巴洛克式宫殿和宽广的林荫道,丝毫不受莫斯科建筑与文化革新潮流的影响。
Achingly beautiful St Petersburg, with its baroque palaces and sweeping broad boulevards, seemed immune from the sweeping tides of change remaking the architectural and cultural character of Moscow.
徒步经过长长的林荫道,顺着石板路拾阶而上,一栋红砖洋房就豪气地呈现在我们面前了。
Life, a private manor After a long hike, down a tree-lined road picked up rank and SLATE, the red brick house is being presented to the in front of us.
在上午的什么时候,康妮-考利昂总要领着她的两个孩子走过林荫道,来看看悄,同她聊聊天。
Later in the morning Connie Corleone would walk across the mall with her two children to pay Kay a visit and chat.
夜游上海老城区,首选从先前法租界安静的林荫道开始。先前的法租界所在地距离黄浦江没有多远。
A night out in Old Shanghai should begin on the quiet tree-lined streets of the former French Concession, a swath of land not far from the Huangpu River.
归家途中的林荫道,驾驭名车驶向运河岸上的院子,静谧的自然感受与唯美境界尽在人生的旅途中。
On the way home, in the boulevard, driving brand name car to courtyard on canal bank, quiet natural feelings and aesthetic realm filled in life's journey.
欢迎来到胡同,这个拥有几百年历史的林荫道,它是这个城市的精髓所在,它将动人的历史照进生活。
Welcome to the hutong; centuries-old, tree-lined alleyways that are the true heartbeat of this unique city and a real-life link to its fascinating past.
她丈夫每次出差口来,她总是要去迎接的,这主要是因为她没有他在身边,住在戒备森严的林荫道,总感到很孤单。
She always met her husband when he arrived from out of town, mostly because she felt lonely without him, living as she did in the fortified mall.
我所居住的街区就像英国其他的郊外街区那样,一排排维多利亚式及爱德华式的红砖别墅房紧拥着一条长长的林荫道。
The street where I live is like many suburban streets throughout Britain. Rows of1 Victorian and 2 Edwardian red-brick villas hug a long, tree-lined road.
他紧紧地握了一下他堂妹的手,向奥德利夫人鞠了一躬,然后在拱门的黑色阴影下走了出去,走上了庄院府邸外那条安静的林荫道。
He pressed his cousin's hand, bowed to Lady Audley, and walked away under the black shadows of the archway, and out into the quiet avenue beyond the Court.
古巴吉他手,世界闻名的古巴音乐俱乐部林荫道俱乐部成员曼努埃尔·加尔班(Manuel Galban)在哈瓦那去世,享年80岁。
The Cuban guitarist Manuel Galban, a member of the world-famous Cuban music collective, the Buena Vista Social Club, has died in Havana.
安德烈公爵在沿着花园的林荫道驶近奥特拉·德诺耶村罗斯托夫家的寓所时,觉得不高兴,忧心忡忡,想到他应该向首席贵族问清一些事情。
Prince Andrey drove along the avenue leading to the Rostovs' house at Otradnoe, depressed and absorbed in considering what questions he must ask the marshal about his business.
安德烈公爵在沿着花园的林荫道驶近奥特拉·德诺耶村罗斯托夫家的寓所时,觉得不高兴,忧心忡忡,想到他应该向首席贵族问清一些事情。
Prince Andrey drove along the avenue leading to the Rostovs' house at Otradnoe, depressed and absorbed in considering what questions he must ask the marshal about his business.
应用推荐