那些可怜的木偶,个个都像暴风雨中的树叶一样抖个不停。
Those poor Marionettes, one and all, trembled like leaves in a storm.
砖头象秋天的红树叶一样覆盖着地面。
我们都会象树叶一样枯萎。
是一只乌鸦,它像它周围发黄的树叶一样静静地一动不动。
It was a crow, sitting as still as the yellow-tinged leaves around it.
HeQifang爱情原如树叶一样,在人忽视里绿了,在忍耐里露出蓓蕾。
Love eis like the leaf, the neglected green in, appeared in the bud in patience.
该建筑主塔外形类似一棵大树,附有8个移动的观景台,能够像树叶一样在“树干”上上下浮动。
The main building is designed to resemble a tree with 8 floating observatories that move up and down like leaves on their branches.
这些孩子瘦得阳光都能穿透他们的身体,一阵微风都会把他们吹到天空中,他们就会像树叶一样在空中飘起来。
Why, some children were so slight that sunlight passed right through them, and a gentle breeze might blow a few of them into the sky where they would drift like leaves for a while.
各种各样的野鸟和动物在树上跳跃嬉戏,嘲笑着那些巨人们。就像看不见树叶一样,他们也看不见这些活泼的生物。
And all sorts of wild forest birds and animals were leaping and frolicking in the trees as well, laughing down at the giants, to whom the playful creatures were all quite as invisible as the trees.
因此当他们开始学习管理自己的气愤情绪时,他们发现某种紧张情绪与他们的气愤情绪相关,就好像用吸尘器清除树叶一样在减少。
So when they start managing their anger and they find that kind of intensity associated with their anger, as it starts to diminish it leaves a vacuum.
科学家一直在尝试在实验室中重现植物的结构和功能,最高的目标当然是人工树叶能够和真实树叶一样有效地利用阳光和水合成能量。
practical artificial leaf that can turn sunlight and water into energy as efficiently as the real thing has long been a Holy Grail of chemistry, and researchers at MIT may have finally done it.
在电视采访或是在工作场合中,如果是因为你的自信而给大家留下深刻的印象,即使你的内心像树叶一样飘浮不定,同样会使大家对你有好的看法。
Even if you are shaking like a leaf on the inside, you'll make a lasting impression if you can come across as confident in an interview or in the workplace. Here are some confidence-building tips.
在电视采访或是在工作场合中,如果是因为你的自信而给大家留下深刻的印象,即使你的内心像树叶一样飘浮不定,同样会使大家对你有好的看法。
Even if you are shaking like a leaf on the inside, you'll make a lasting impression if you can come across as confident in an interview or in the workplace.
一阵冷风吹过,树叶沙沙作响,火堆里一片片的灰烬像雪一样四处飞撒。
A sweep of chilly air passed by, rustling all the leaves and snowing the flaky ashes broadcast about the fire.
和在海洋中一样,陆地上一个关键食物链,一个以树叶为基本原料的食物链似乎也崩坏了。
As in the sea, it seems that on the land one key food chain collapsed: the one with leaves as its basic raw material.
他像往常一样给点点喂了一些新鲜的嫩芽和树叶当早餐。过了一会儿,他回来时,发现点点身旁有一只刚出生的麋鹿幼崽。
He fed Diandian some fresh shoots and leaves for breakfast as usual, and moments later when he returned, a newborn milu was right beside her.
二氧化碳在光合作用过程中被消耗,而碳被合成到浮游植物内,就如碳存储在树木和树叶中一样。
Carbon dioxide is consumed during photosynthesis, and the carbon is incorporated in the phytoplankton, just as carbon is stored in the wood and leaves of a tree.
就像寻宝一样,我们需要一张核桃树叶,一卷棉花和一个英语-塞尔维亚语的翻译。
It has turned into a kind of treasure hunt. We need a chestnut tree leaf, a reel of cotton and an English/Serbian speaker.
岁月如指间的流水一样滑过,不觉间我们已长大,而树却渐渐老去,甚至新发的树叶都不再充满生机。
Years such as the fingers over the water, like, before I knew it, we have grown up, while the tree is gradually aging, and even the new leaves are no longer the hair full of vitality.
如果你像我一样喜欢城市里的树木,你可以看到,树木上的陈列的颜色,葱郁的树叶,树干的线条,以及那些悬挂着的枝杈。
But if you love the urban tree, as I do, the plane tree steels the show - the array of colours on its bark, the green of the leaf, the girth of the trunk, the hang of the branch.
他像我一样将电极夹在树叶上,只是他把电极与一台音响连接,而不是波动记录仪。
He's attached electrodes to the leaves like I do, only they're connected to a sound system instead of a polygraph.
除了茶树枝顶的嫩芽之外的几乎所有蜡质树叶啃咬起来全都苦涩并跟皮革一样难以下嘴。
Almost all of tea's thick waxy leaves, apart from the topmost shoots, are bitter and leathery and difficult to bite through.
树枝分叉的方式都一样,树叶的形状普遍相似,河流总是蜿蜒前进,飘落的雪花都是基本的六边形。
Trees branch in a consistent way, leaves take their genetic form, rivers carve a sinuous route, snowflakes fall in their basic hexameter shape.
也门人习惯咀嚼一种叫跨特的树叶,这种树叶是温和的兴奋剂,对清晰的思考和力本说没有助益,这个习惯几乎和以往一样普遍。
And the Yemeni habit of chewing a leaf called qat, a mild stimulant not conducive to clear thinking or dynamism, is almost as pervasive as ever.
大师笑了“告诉我,孩子,”他说,“你是像一颗星星来自天空一样出生的,还是像一片树叶脱离树木一样离去的呢?”
The Master smiled. "Tell me, my dear", he said, "when you were born, did you come into the world like a star from the sky or out of it like a leaf from a tree"?
跳进堆中,向空中抛扔树叶,树叶就像雪花一样飘洒下来。
Jump into the middle of the pile and throw the leaves up in the air so they fall down like snowflakes.
跳进堆中,向空中抛扔树叶,树叶就像雪花一样飘洒下来。
Jump into the middle of the pile and throw the leaves up in the air so they fall down like snowflakes.
应用推荐