欧洲和美国的火星车将被派往火星。
他从2004年着陆之前就一直忙着火星车的工作。
He has worked on rovers since well before they landed in 2004.
该陨石坑宽22公里,是火星车曾造访过的火星最大陨石坑。
Expansive Endeavor crater stretches 22 kilometers from rim to rim, making it the largest crater ever visited by a Mars Exploration Rover (MER).
剩下的事情就是把水采集进火星车,该任务有时候会比预期的要复杂一些。
All that’s left now is to get the water into the Phoenix’s instruments, a task which has occasionally proven more difficult than anticipated.
NASA的科学家在周四宣布:在凤凰号火星车触手可及的地方发现了水冰。
There is water ice on Mars within reach of the Mars Phoenix Lander, NASA scientists announced Thursday.
上周美国宇航局宣布,两辆火星车现在都已经发现火星上曾经有水存在的证据。
Both rovers have now found evidence of past water activity on the planet, NASA announced last week.
累计已收集粉尘对火星车的太阳能电池板,但被吹了一个难得的一阵风清楚。
Accumulated dust has collected on the rover's solar panels, but was blown clear by a rare wind gust.
勇气号火星车于2004年1月登陆火星,着陆点在一些外形独特的山丘附近。
The rover landed on Mars in January 2004, near some interesting-looking hills.
正如你在视频中看到的,弗里泽和贝伦斯火星车iPhone应用工程利用加速度计运行。
As you can see in the video, Friese and Behrens Mars rover iPhone app works using the accelerometer.
此照片显示火星干燥且多岩石地表上的此火星车3个尘埃覆盖着的防陷垫中的一个。
This photo shows the Mars dry and rocky surface of Mars on the three cars covered with dust from the anti-pad in a depression.
下一个火星车计划在11月发射,将对火星上其它可能更适宜生命生存的地区进行探索。
The next Mars rover mission, scheduled for launch in November, will be looking for other places on Mars that might be even more hospitable to life.
她已删除了号火星车的声音了,而幸运的对于我们来说,这是互联网和我们有一个屏幕捕获!
She deleted the Tweets already, but lucky for us this is the Internet and we have a screen capture!
勇气号已经超过一年没有消息了,而现在,太空署终于打消了再次与这台火星车取得联系的希望。
Spirit hasn't been heard from in more than a year, and now the space agency says it's abandoning hope that it will hear from the rover again.
与以前的任务不同,这辆火星车将能在没有阳光的区域穿梭,因此它可以探险的区域也更加宽广。
And the task before different, this will be the rover was in the area without sunshine travel, therefore it can exploration areas and more broad.
除了分析一些通常的成分,样本还将被分析是否含有有机分子,火星车并没有直接检测生命迹象的设备。
The samples are being examined for traces of organic molecules, among other substances, but the lander does not have instruments that could directly detect life.
NASA现在有一台正在火星表面工作的火星车,并计划于11月再发射另一个可移动地质学观测平台。
NASA currently has one rover working on the surface of Mars and plans to launch another mobile geology station in November.
使用最受欢迎的api,就像一个呢喃,玩一个,影片在网页,看到你的最新号火星车的声音你的网站。
Using the most popular APIs, like YouTube and twitter, to play YouTube videos on your pages and view your latest tweets on your website.
两辆火星车将作为机器人地质学家,研究岩石和土壤,以搜索它们着陆地在过去的环境下是否适于生物生存。
Both rovers will function as robotic geologists, examining rocks and soil for clues about whether past environments at their landing sites may have been hospitable to life.
关于火星表面以下存在水冰的怀疑终于被证实了,根据正在进行的火星车的土壤分析,科学家和整个世界将获得进一步的信息。
Their suspicions about water ice beneath the surface of Mars confirmed, scientists and the world will have renewed interest in the outcome of the soil analyses currently being conducted by the lander.
这个联合项目将在2016年以一个欧洲主导的轨道飞行器项目开始,2018年开始火星车项目,之后是2018年的着陆工程。
The union will start with a European-led orbiter in 2016, and continue with surface rovers in 2018, and then perhaps a network of landers in 2018.
这台火星车将进行土壤和岩石样本的分析,寻找有机物质,并探索火星上是否曾生存过微生物,现在是否还能够支持这种生命形式。
It will analyse soil and rock samples, looking for organic materials and asking whether Mars ever was, or is currently, capable of supporting microbial life.
这台火星车将进行土壤和岩石样本的分析,寻找有机物质,并探索火星上是否曾生存过微生物,现在是否还能够支持这种生命形式。
It will analyse soil and rock samples, looking for organic materials and asking whether Mars ever was, or is currently, capable of supporting microbial life.
应用推荐