那是个糟糕透顶的错误,一个小学生才会犯的错误。
这一定是我人生中糟糕透顶的一刻:全世界都和我对立!
It is the most dreadful moment of my life: the whole world is leagued against me!
菅直人原本糟糕透顶的支持率现在更是一落千丈。
Mr Kan's popularity ratings, already abysmal, may now sink further.
如果您能忍受我糟糕透顶的发音,咱们不妨念几页。
If you will put up with my atrocious pronunciation, I would like to read you a few pages of your ancestor's work.
因为他们向股东们协商,推荐的这一交易,被证实是糟糕透顶的。
That was a transaction they negotiated and recommended to shareholders, and it has turned out to be disastrous.
前一天晚上我一点都没察觉到危险,我一点都没想到自己会做下一个糟糕透顶的决定。
At no point the evening before had I felt at risk. At no point did I think I was making a bad decision.
这种事情往往是智库业务,正如我们前面看到的,这是一个糟糕透顶的做法。
The think-tank business is known for this kind of thing, as we've seen earlier, and it's an abysmal practice.
我打算在此做一个激进的建议,那就是我们离开这个糟糕透顶的地方再也不回来了。
Roy:I'm going to make a radical suggestion here and propose that we leave this awful place and never return.
尼日利亚糟糕透顶的电力供应和破烂的公路使企业家门很难在这里繁盛,甚至进入都很困难。
Nigeria's woeful electricity supply and poor roads make it hard for entrepreneurs to flourish, or even get by.
目标是帮助你发掘正确途径的有效工具,但是他的作用只能在你糟糕透顶的现状中体现出来。
Goals can be great tools to help you cultivate a perfect path, but they're only effective inasmuch as they help you to experience an incredibly awesome present.
偏执狂、疯子、置人格于不顾的人——这就是那些为我们所置身其中的糟糕透顶的文明作证的作家们。
The bigots, the hysterics, the destroyers of the self—these are the writers who bear witness to the fearful polite time in which we live.
这件事也挺糟糕,但也(可以说)是不得不做。而最、最糟糕透顶的事,莫过于必须得去附近的保龄球馆。
This was also bad, but (arguably) has to be done, too. No, the worst thing by a very, very long way was a compulsory visit to the neighbourhood bowling alley.
如果你已经严重偏离了这种状态,到了感觉失去控制,压抑,枯燥,糟糕透顶的地步,还能重返原来的状态吗?
F you get seriously far out of that state-and start to feel out of control, stressed out, unfocused, bored, and stuck-do you have the ability to get yourself back into it?
鉴于这三位的艺途日趋艰难, 聚会的气氛演变或许不足为奇----这还没算他们各自糟糕透顶的个人生活呢。
Which is hardly surprising, perhaps, given the increasingly parlous state of their respective careers - not to mention the trio's equally disastrous private lives.
鉴于美国贸易赤字的规模以及统控着欧洲和日本的糟糕透顶的人口 统计 数据,2006年的后续工作将会加倍困难。
The follow-through in 2006 will be doubly difficult given the size of the U. S. trade deficit and the abysmal demographics that rule Europe and Japan.
这是迪士尼出品的被极度热捧但其实糟糕透顶的影片——《歌舞青春》第三部的衍生品。这个电子跳舞垫带有影片中的四首歌曲。
Released to tie in with the third incarnation of Disney's inexplicably popular and utterly dreadful High School Musical movies, this electronic dance mat features four of the film's songs.
很有可能,糟糕透顶的科幻小说我比世上其他任何人都读得多,克从另外一方面看,我读过的优秀科幻小说可能也比世上其他人都多,这真是我的荣幸。
I've probably had to read more bad science fiction than anyone else in the world; but, on the other hand, I've probably been privileged to read more good science fiction than anyone else in the world.
但不管未来的数字时代会给我们带来什么,我们需要克服二元论思维带来的危害,即那种认为我们前面不是完美的乌托邦就是糟糕透顶的敌托邦的观点。
But whatever our digital future brings, we need to overcome the perils of dualistic thinking, the notion that what lies ahead is either a utopia or a dystopia32.
——遗憾的是,虽然身成大款、游遍全球,却因“糟糕透顶的外语”而错失和晶晶姑娘、紫霞姑娘等等等等等的情缘,就连网上聊天碰到的翠花姑娘都对他“感冒“。
But the regretful thing is that I lost the love of Miss Jinjing, Miss Zixia, and so on and so forth because of my poor English. Even Miss Cuihua whom I chatted online looked down upon me.
你有没有使用搜索引擎上搜索过什么信息,一些完全无害的信息,比如关于伊丽莎白•泰勒的,结果这却让你踏上了糟糕透顶的搜索之旅,3个小时后,你的眼睛已酸胀不已。
Ever go look up something on a search engine, something totally innocuous like Elizabeth Taylor, and it kicks off an awful journey that leaves you bleary-eyed three hours later?
其中Berendse, F. and Scheffer, M. 2009年对相关假设作了一个精巧的摘编,见《重温被子植物的发散,针对达尔文糟糕透顶的神秘轮生态学解析》——生态学通讯12: 865-872.
“The angiosperm radiation revisited, an ecological explanation for Darwin’s abominable mystery.” Ecology Letters 12: 865-872.
她们说她们考得糟糕透顶,是因为她们只盯着自己做错的那一点地方,而不是做对的地方。
They say that they have done horribly badly, because they focus on the bit they got wrong rather than the bit they got right.
她选择的时机简直是糟糕透顶。
这是一场正义之战,“必要之战”,巴拉克·奥巴马先生喜欢这么描述阿富汗战争,相比之下,他称伊拉克战争糟糕透顶,是误入歧途的选择。
THIS is the just war, the "war of necessity", as Barack Obama likes to put it, in contrast to the bad war, the war of misguided choices in Iraq.
这是一场正义之战,“必要之战”,巴拉克·奥巴马先生喜欢这么描述阿富汗战争,相比之下,他称伊拉克战争糟糕透顶,是误入歧途的选择。
THIS is the just war, the "war of necessity", as Barack Obama likes to put it, in contrast to the bad war, the war of misguided choices in Iraq.
应用推荐