她拥有传播学学士和翻译硕士的学历。
She possesses a BSoSc in Communications and a Master of Arts in Translation.
24岁的柯娟娟(音译)正在华中科技大学攻读英语翻译硕士学位。
Ke Juanjuan, 24, is pursuing a master's degree in English translation at HUST.
一名美国的硕士生阅读了博客,将它翻译成英语并且发表到其他网站。
A graduate student in the US reads the blog, translates it into English and posts it onto another website.
他一直戴的是美国牌子的领带,在波士顿百森商学院(BabsonCollege)获得了工商管理硕士学位,英语讲得非常流利,但是在面对媒体时他仍会使用翻译。
He has long had American ties, having earned an MBA at Boston's Babson College and speaking excellent English, although he still prefers to use an interpreter for meetings with the press.
为了应对欧盟不断扩大对翻译的需求,欧盟委员会启动了笔译硕士培养项目。
European Master's in Translation (EMT) is developed in response to the increasing demand for new language-pair translators due to recent EU enlargements.
本科就读于四川大学日语语言文学专业,后攻读同校日语专业翻译方向研究生,取得硕士学位。
After I finished my undergraduate courses of Japanese major in Sichuan University, I became a postgraduate student of translation orientation of Japanese major, and I got my master's degree.
我们由五位毕业于北京外国语大学,持有学士学位和硕士学位的成员组成,并且专注于英文材料的翻译。
We are composed by five members who get bachelor degree or master degree, and specialize in translation of English materials.
孙黎黎,硕士学历,毕业于荷兰鹿特丹商学院,现在本团队担任翻译及公关工作。
Sun Lili, master degree in Financing and Accounting from Rotterdam Business School in Netherland. Right now, she is responsible for the PR and translation works.
本文作者从学位论文写作基础入手,对中国优秀硕士学位论文全文数据库中的2006年度的32篇翻译类硕士学位论文的论文格式和篇幅进行研究分析。
The author studied the format and length of the MA degree papers in translation studies through analyzing 32 MA degree papers of 2006 on Chinas Excellent MA Degree P.
奈达博士曾说,“翻译工作最需要的将是一种完善而广泛的,把一切有哈尔滨工程大学硕士学位论文一关因素都考虑在内的翻译理论。”
Nida said, "what is ultimately needed for translating is a well-formulated, comprehensive theory of translation that can take into account all the related factors"(Shen 137).
刘洪,华裔加拿大自由翻译家,生于广西柳州市,毕业于广西师范大学外语系英语硕士研究生班。
Mr. Hong Liu, Canadian freelance translator, was Associate Professor of English in Guangxi Normal University in Guilin, China.
翻译专业硕士点2011年对外招生,主要培养社会急需的英汉笔译和口译高级人才。
The Master's programme of Translation and Interpreting is aimed at cultivating talents in English-Chinese translation and interpretation. This programme was established in 2011.
海旋,原名刘钰馨,澳门旅游管理学士及工商管理硕士,现为澳门理工学院兼职英语讲师,同时亦从事翻译及中英传译工作。
Jenny Oliveros Lao has a degree in Tourism Studies and an MBA from the Inter-University Institute of Macau. She is currently a freelance translator, interpreter and lecturer in English.
海旋,原名刘钰馨,澳门旅游管理学士及工商管理硕士,现为澳门理工学院兼职英语讲师,同时亦从事翻译及中英传译工作。
Jenny Oliveros Lao has a degree in Tourism Studies and an MBA from the Inter-University Institute of Macau. She is currently a freelance translator, interpreter and lecturer in English.
应用推荐