事实上,你在商店里看到的许多现代能量饮料都含有人参。
In fact, many modern energy drinks that you see in stores have ginseng.
研究人员仍然在认真研究能量饮料。
能量饮料,维生素药片,美容饮品。
没有任何迹象显示消费者对能量饮料的热情会有所减少。
There are no signs of a slow-down as consumer acceptance of energy drinks builds.
今年伊始,小儿科杂志刊登了另一篇关于能量饮料的研究报告。
Earlier this year, Pediatrics published another review of the literature on energy drinks.
过量喝咖啡和能量饮料会使你变得太敏感,以致崩溃。
Overdosing on coffee and energy drinks may cause you to become too jittery and then crash.
对照组则是看起来相似但实际上是以糖为主的能量饮料。
The comparison group drank a substance that looked similar, but was actually a sugar-based energy drink.
每天饮用能量饮料会引起各种各样的健康问题,包括肝炎。
Consuming energy drinks every day can cause a variety of health problems, including Hepatitis.
涡流蓝调和紫色华丽地融入到充满肌肉修复抗氧化剂的高能量饮料中。
Swirl blues and purples into a smoothie for a postride recovery drink that's loaded with muscle-repairing antioxidants.
研究人员从这项研究中证明,含酒精的能量饮料比规律性饮酒危害更大。
What researchers proved from this study is that these alcoholic energy drinks are far more risky and dangerous than the regular risk of drinking alcohol.
能量饮料也会引起焦虑、头痛、糖尿病、呕吐、失眠和高血压。
The drinks can also lead to anxiety, headaches, diabetes, vomiting, insomnia and high blood pressure.
本杰明认为对能量饮料的研究还要加大力度,同时表示,喝水才是最安全的。
While she acknowledged that more research is needed, Benjamin said the safest thing to drink is water.
如果你不想你孩子喝咖啡,务必把属于他们的能量饮料也归入同一类。
If you don't want your child drinking coffee, be sure to lump energy drinks into the same category, where they belong.
能量饮料的千焦耳含量很高,许多医生警告要减少能量饮料的摄入量。
Energy drinks can have high levels of kilojoules, and some doctors are warning people to put them down.
美国儿科学会报告给出了一系列现有的运动饮料及能量饮料的成分列表。
The AAP report lists the contents of specific sports drinks and energy drinks currently available.
一小型的US研究发现消耗能量饮料和高血压、心脏病风险之间具有联系。
A small US study has found a link between consumption of "energy drinks" and high blood pressure or heart disease risk.
酒精同其他物质调配从来都不是一个好主意,而且同能量饮料相混合可能变得特别危险。
Mixing alcohol with other substances is never really a good idea, and pairing it with energy drinks may be especially hazardous.
郑大世去年和韩国队队长朴智星一起出现在一则韩国能量饮料“巴克斯”的电视广告上。
Jong appeared last year in a television commercial for the South Korean energy drink Bacchus with Park Ji-sung, captain of South Korea's World Cup team.
目标很简单:检验出他们产品中是否含有最近在一些高能量饮料中发现的致癌化学物品。
The aim is simple: to find out if their products contain the cancer causing chemical recently found in some high energy drinks.
能量饮料、激浪和各种各样其他的“能量棒”和补充品通常含有大量的使人兴奋的物质。
"Energy drinks", Mountain Dew and a wide variety of other "energy bars" or supplements often contain a high amount of stimulating products.
一杯咖啡或是能量饮料都可以,其他的方法,例如用一次性湿巾擦擦脸也会让你睡意全无。
A cup of coffee or an energy drink can help, and items like disposable facial wipes can really help you wake up when you start feeling sleepy.
看起来和喝起来都像真血的能量饮料,装在可密封的输血袋里。(喝起来也像人血? !)
Blood Energy Potion looks and tastes like real blood and comes in a resealable, transfusion-style blood bag.
FDA表示到目前为止还没有找到这名少年的死和能量饮料之间的任何直接联系。
The FDA says it hasn't found any direct link so far between this teen's death and the energy drink.
能量饮料不能给儿童或青少年饮用,因为所含的刺激性物质可能对健康构成威胁。
Energy drinks should never be consumed by children or adolescents, because the stimulants they contain pose potential health risks.
在这款灯泡形状的瓶子中,是富有充足能量、抗氧化剂的Gloji健康能量饮料。
In originally designed light bulb shaped bottle, Gloji drink is all about energy, antioxidants and balanced health.
但是,周一出版的《儿科学》杂志刊登一项新示报告说,高能量饮料可能会危及孩子们的健康。
But a new report, published Monday by the journal Pediatrics, suggests that energy drinks may be dangerous to children's health.
一次性喝太多能量饮料会增加心脏骤停的风险,对于有潜在心脏病的人来说尤为如此。
Consuming too many energy drinks at once can increase the risk of cardiac arrest, especially in people with underlying heart conditions.
能量饮料不受FDA的监管,高含咖啡因和会引起不确定健康危害的氨基酸和香草,并且小孩不能吸收。
Energy drinks are unregulated by the FDA and contain high amounts of caffeine as well as amino acids and herbs with uncertain health risks and should never be consumed by kids.
大众的软饮料、水果汁和能量饮料都会添加一些糖份和碳水化合物,而这些都会化解你的减肥计划效果。
Popular soft drinks, fruit juices, and energy drinks can be loaded with added sugars and carbohydrates that can sabotage your weight-loss strategy.
大众的软饮料、水果汁和能量饮料都会添加一些糖份和碳水化合物,而这些都会化解你的减肥计划效果。
Popular soft drinks, fruit juices, and energy drinks can be loaded with added sugars and carbohydrates that can sabotage your weight-loss strategy.
应用推荐