例如,美国歌手蕾哈娜(Rihanna)在2015年纽约大都会艺术博物馆慈善舞会上穿了一件中国红裙。
Rihanna, a US singer, for example, wore a Chinese red dress to the 2015 Met Gala in New York.
歌手蕾哈娜和名模海蒂·克拉姆也榜上有名。
Singer Rihanna and supermodel Heidi Klum also made the list.
这是关于蕾哈娜的情绪宣泄,还是对阿姆的原谅?
酷玩乐队近日证实了天后蕾哈娜将在新专辑献唱。
Coldplay have confirmed that Rihanna has contributed vocals to a track set to appear on their forthcoming new album.
蕾哈娜(Rihanna),亲爱的,那是件汗衫。
歌手克里斯布朗因袭击歌手蕾哈娜被起诉。
Singer Chris Brown is pleaded guilty to assaulting singer Rihanna.
歌手凯蒂·佩里和蕾哈娜在参加派对时尽情享用棒棒糖。
Singers Katy Perry and Rihanna satisfied their sweet tooth craving with Sugar Factory Couture Lollipops while attending a partyin New York City.
布朗两个月前因涉嫌殴打他的明星女友蕾哈娜被逮捕。
Brown was arrested two months ago for allegedly assaulting his celebrity girlfriend Rihanna.
周二晚上,蕾哈娜在纽约尤宁·代尔的拿骚退伍军人纪念体育馆。
Rihanna at Nassau Veterans Memorial Coliseum in Uniondale, N.Y., on Tuesday night.
桑德拉·布洛克,蕾哈娜和林赛·罗翰:这些妇女有什么共同之处?
Sandra Bullock, Rihanna, and Lindsay Lohan: What do these women have in common?
歌手格温·史蒂芬妮和蕾哈娜也跻身榜单前十。该榜排名不分先后。
Singers Gwen Stefani and Rihanna also appear in the top 10, which does not rank its entrants in order.
据警方报告,蕾哈娜那时忍受着沉重的感情伤害和满嘴的血迹。
She suffered heavy bruising and a "mouthful of blood", according to police reports.
尽管对蕾哈娜的解读一片空白,她的最佳歌曲却产生在她最脆弱无助的时候。
In spite of Rihanna's fundamental blankness, her best songs are nevertheless the ones that leave her the most vulnerable.
或者稍微低调些,像蕾哈娜一样在七分外套下穿件发亮的小背心。
For a more understated look, try a shimmery tank under a cropped jacket a la Rihanna.
蕾哈娜选择了舒适的打底裤和温暖的短外衣夹克在洛杉矶的第五大道购买鞋子。
Our latest style crush, Rihanna, goes for comfy leggings and a warm duffle jacket to peruse the shoe aisles at Saks Fith Avenue in Los Angeles.
2005年蕾哈娜发行首张专辑《太阳之歌》,凭借《重来》登顶百大金曲排行榜第一。
In 2005, Rihanna released her debut studio album, Music of the Sun, features the Billboard Hot 100 hit single “Pon de Replay”.
据美国娱乐新闻报道,在圣诞节前与棒球明星马特·坎普分手之后,蕾哈娜再次回归单身。
Rihanna is single again after splitting from baseball hunk Matt Kemp, according to U.S. reports.
歌手蕾哈娜在声明中表示能现身时装周一直是她的梦想,现在梦想终于实现了。
The singer said in a statement that an appearance at fashion week is a dream come true.
在蕾哈娜的案子中,其中一个反应是一个阳台的倾斜角度是错误的,它在一个深深的屋檐下面。
In Rihanna's case, one of the alleged responses to a balcony being improperly sloped was that it was under a deep overhang.
三月份,布朗的化妆室倒闭了。《早安,美国》的专访谈到有关蕾哈娜的事情后,布朗再次发怒。
In March, Brown smashed up his dressing room, "going ballistic" after he was asked about Rihanna in an interview with Good Morning America.
在经历过被前男友克里斯·布朗人身攻击的风波之后,蕾哈娜透露,自己从未像现在这般幸福过。
Rihanna, who endured an assault at the hands of her ex-boyfriend Chris Brown, has revealed she is happier than ever.
而蕾哈娜则表示:“我一直是Gucci品牌和产品的忠实粉丝,特别是Gucci的手提包。”
Rihanna adds, "I have always been a fan of the Gucci brand and the products, especially their handbags."
如果这套服装真的是用手纸制成,而不是看上去像手纸,那么蕾哈娜可能带来更大的影响。
If this outfit was made of actual toilet paper, rather than just looking like it is, then she might have made more impact.
如果这套服装真的是用手纸制成,而不是看上去像手纸,那么蕾哈娜可能带来更大的影响。
If this outfit was made of actual toilet paper, rather than just looking like it is, then she might have made more impact.
应用推荐