不同年级的学生在薪酬方面也存在明显差异。
各委员会必须制定激励薪酬政策来强调长期业绩。
The committees must develop incentive compensation policies to emphasize long-term performance.
大多数公司董事会的薪酬委员会主要关注同侪比较。
Most corporate boards' compensation committees focus primarily on peer-group comparisons.
另一项关于薪酬法律的培训以白雪公主和七个小矮人为主题。
Another training, this one for pay roll law, used a Snow White and the Seven Dwarfs theme.
委员会暗中将高管薪酬政策与长期业绩脱钩,这会损害公司和整体经济。
By tacitly detaching executive compensation policy from long-term performance, committees harm their companies and the economy as a whole.
主要是在这段加强治理的时期,首席执行官的薪酬一直居高不下并不断上升。
It is principally during this period of stronger governance that CEO pay has been high and rising.
在公司内部,合理的薪酬设计可以激励公司高层不只为自己也为所有股东着想。
Within companies, the right compensation design can provide incentives for executives to think beyond their own time at the company and on behalf of all stakeholders.
1970年,理查德·尼克松总统成立了一个全国委员会来研究工人薪酬问题。
In 1970, President Richard Nixon set up a national commission to study the problems of workers' compensation.
14%的再就业者表示,他们新工作的薪酬还不到他们上一份工作收入的一半。
Fourteen percent of the re-employed said the pay in their new job was less than half what they earned in their previous job.
标普500公司首席执行官的薪酬中位值在2008年下降了6.8个百分点。
The median pay for chief executives of S&P 500 companies fell 6.8% in 2008.
西蒙斯因在高盛薪酬委员会任职而受到批评;她怎么能对这些巨额奖金视而不见呢?
Simmons was under fire for having sat on Goldman's compensation committee; how could she have let those enormous bonus payouts pass unremarked?
薪酬咨询行业也让这种神话永久化,这个行业有自己的动机来维持这种神话的活力。
The myth is also perpetuated by the compensation-consulting industry, which has its own incentives to keep such myths alive.
即使薪酬的变化带来了新的问题,顾问们仍将继续努力解决由他们的建议引起的问题。
To the extent that changes in compensation create new problems, the consultants will continue to have work solving the problems that result from their advice.
他的父亲是英国海军薪酬办公室的职员——一个受人尊敬,但没有什么社会地位的职业。
His father was a clerk in the British Navy Pay Office—a respectable position, but with little social status.
还有另一项调查,有时也被称为薪酬调查,即根据企业公布的薪酬对40万家企业进行评估。
There is another survey, sometimes referred to as the payroll survey, that assesses 400000 businesses based on their reported payrolls.
每个人都有自己的痛苦,标准普尔500指数中非金融公司首席执行官的平均薪酬下降了2.7%。
There was some pain for everyone: median pay for chief executives of non-financial firms in the S&P 500 fell by 2.7%.
我指的不是那些没有获得公平薪酬或未能享受灵活工作方式的员工,他们对工作条件的不满是合理的。
I'm not referring to employees who are legitimately dissatisfied with their employment conditions due to, say, being denied fair pay or flexible work practices.
这些因素可能包括高管的激励性薪酬、董事会缺乏监督以及管理层在估计收购目标公司价值时的错误。
These factors may include the incentive compensation of executives, lack of monitoring by boards of directors, and managerial error in estimating the value of firms targeted for acquisition.
有些人认为优厚的薪酬是职业选择时主要考虑的问题,而另一些人则认为应该把兴趣和才能放在首位。
Some believe that decent pay is a major concern in career choosing while others insist that interest and talents should be put first.
但是每个人都有一些痛苦: 标准普尔500指数中非金融公司首席执行官的平均薪酬下降了2.7%。
But there was some pain for everyone: median pay for chief executives of non-financial firms in the S&P 500 fell by 2.7%.
对于首席执行官薪酬增长的最佳理解是,在顶尖公司的商业机会迅速增多的情况下,首席执行官人才有限。
The best model for understanding the growth of CEO pay is that of limited CEO talent in a world where business opportunities for the top firms are growing rapidly.
太多公司的董事会未能履行其监督公司长期战略和选择、评估和决定高级管理人员适当薪酬这两项关键职责。
Too many corporate boards fail in their two crucial responsibilities of overseeing long-term company strategy and of selecting, evaluating, and determining appropriate compensation of top management.
银行家们丰厚的薪酬招致了很多批评,但对美国来说,不奖励高成就者的公共部门体系可能是一个更大的问题。
Bankers' fat pay packets have attracted much criticism, but a public sector system that does not reward high achievers may be a much bigger problem for America.
经理们分配的一些更为明显的奖励包括薪酬、晋升、自主权、工作范围和深度,以及参与目标设定和决策的机会。
Some of the more obvious rewards that managers allocate include pay, promotions, autonomy, job scope and depth, and the opportunity to participate in goal-setting and decision-making.
有些人用它来密切关注自己所在行业的需求情况,或者收集有关薪酬的信息,以便在加薪谈判时为自己做好准备。
Some use them to keep a close watch on the demand for their line of work or gather information on compensation to arm themselves when negotiating for a raise.
如果我们所有人自动增加的薪酬与我们的业绩相等,那当然很好,但这个“好”并不是大多数组织都具备的品质。
It would be nice if we all received automatic pay increases equal to our merit, but "nice" isn't a quality attributed to most organizations.
一个公司的绩效可以通过其他方式得到改善,而不是通过改变可能是经验上正确的但与顾问利益相反的薪酬体系。
A company's performance can be improved in some other way than by altering its pay system may be empirically correct but contrary to the consultants' interests.
随着越来越多的钱进入了劳动者的薪酬体系,医生和律师们从不断扩大的经济蛋糕中分得一杯羹,也就不足为奇了。
With so much more money floating in the workers' compensation system, it's not surprising that doctors and lawyers have helped themselves to a large slice of the growing pie.
大多数情况下,我讨厌给小费,因为我相信,员工薪酬完全由雇主来决定,像其他所有行业的惯例一样,这样感觉更好。
Mostly, I hate tipping because I believe I would be in a better place if pay decisions regarding employees were simply left up to their employers, as is the custom in virtually every other industry.
大多数情况下,我讨厌给小费,因为我相信,员工薪酬完全由雇主来决定,像其他所有行业的惯例一样,这样感觉更好。
Mostly, I hate tipping because I believe I would be in a better place if pay decisions regarding employees were simply left up to their employers, as is the custom in virtually every other industry.
应用推荐