为了生存而逃亡的人会采取一切手段逃离那里。
People who are fleeing for their lives are going to take whatever means they can to get out of there.
如果你想出办法,为双方工作,采取一切手段让我知道。
If you figure out a way for both to work, by all means let me know.
——协助和支持销售活动采取一切手段来实现销售目标。
To assist and support sales activities by all means to achieve sales target.
各部必须采取一切手段巩固阵地,挖好战壕和准备#好其它防御工事。
The troops must take all measures to strengthen the positions occupied by them, arranging trenches and other defensive works.
请采取一切手段庆祝吧,把精神焦点放在那些正在发生事情的真实原因上。
Celebrate by all means, but let the focus be on the real reason for them taking place.
宝马氢能7系清楚地证明,液体氢可能采取一切手段作为能源生产的汽车。
The BMW hydrogen 7 clearly proves that liquid hydrogen may by all means be used as a source of energy for the production car.
关乎长期风险的问题,我们要采取一切手段,减轻这些风险,带来的道德风险。
The problem with long-term risks, also, is that anything that we do to mitigate these risks creates moral hazard.
采取一切手段购买u1,如果U1你听起来更感觉更好。当然有很大的价格差异。
By all means buy the U1 if it sounds more pleasing to you. Of course there is a significant price difference.
如果您的狗将穿短靴,采取一切手段,行走时使用后的第二天暴风雪或在极低的温度下。
If your dog will wear booties, by all means, use them when walking the day after a snowstorm or in extremely cold temperatures.
微软还说,它保留“采取一切必需手段”的权利,但并未明确是否将会直接向雅虎股东提出收购。
Microsoft also said it reserved the right "to pursue all necessary steps" without specifying if it plans to take its bid straight to Yahoo shareholders.
微软还说,它保留“采取一切必需手段”的权利,但并未明确是否将会直接向雅虎股东提出收购。
Microsoft also said it reserved the right "to pursue all necessary steps" without specifying whether it planned to take its bid straight to Yahoo shareholders.
许多人在改变生活时,总是带着这样一种意愿或感觉:我们会尽一切力量换得一个好的结果,或者是采取强硬手段得到我们想要的结果。
Many of us approach life changes with our WILL or the sense that we'll force a positive outcome or muscle our way to the result we want.
简言之,为了避免通缩,美国的政策制定者将采取一切必要手段。
In short, US policymakers will do whatever is required to avoid deflation.
要是在过去,苹果公司会采取包括法律行动在内的一切手段,不惜代价地将泄密信息从网络上清除。
In the past, Apple would've fought like hell-including threatening legal action-to get the leaks off the web.
美国和欧洲的军事政策制定者们也应该准备好进行更强有力的军事行动,包括空袭在内,只要是对废免卡扎非和停止战事有必要,一切必要的军事手段都可以采取。
U. S. and European military planners should also prepare for more robust military action, including air strikes, if that becomes necessary to depose Qaddafi and stop the fighting.
美国和欧洲的军事政策制定者们也应该准备好进行更强有力的军事行动,包括空袭在内,只要是对废免卡扎非和停止战事有必要,一切必要的军事手段都可以采取。
U.S. and European military planners should also prepare for more robust military action, including air strikes, if that becomes necessary to depose Qaddafi and stop the fighting.
Rosneft在一份声明中表示,英国法庭的命令毫无根据,该公司将采取一切必要手段保护自身的利益。
In a statement, Rosneft said the British court order was groundless and it was taking all necessary measures to protect its interests.
法国社会党人表示要采取一切必要的手段来净化空气,这一稍显激进的举措或许会被伦敦等其他欧洲国家的首都效仿。
In a radical move which will be studied in other European capitals like London, French Socialists said everything had to be done to make air cleaner.
然而,每一个主权国家都有权采取自己认为必要的一切手段包括军事手段,来维护本国主权和领土的完整。
However, any sovereign state is entitled to use any means it deems necessary, including military ones, to uphold its sovereignty and territorial integrity.
你们极其富于客户责任心,极其乐于随时挺身而出,采取“一切手段”来催生成功,这一点理应获得赞扬。
Your high degree of client commitment and willingness to always step up to do "whatever it takes" to deliver success is to be commended.
倘若某社会的领导者制定了任何不公平、不合情理的法律,所有的公民都有责任采取一切必要的手段来保证改变或者废除这种法律。
Should the leaders of that society enact any laws that are unfair or unreasonable, it is the duty of all citizens to ensure that it is changed or repealed through whatever means are necessary.
倘若某社会的领导者制定了任何不公平、不合情理的法律,所有的公民都有责任采取一切必要的手段来保证改变或者废除这种法律。
Should the leaders of that society enact any laws that are unfair or unreasonable, it is the duty of all citizens to ensure that it is changed or repealed through whatever means are necessary.
应用推荐