老师不知什么时候就会来提问我。
妻子不知什么时候也出来了。
不知什么时候我们能见面?
她不知什么时候走了。
不知什么时候。
不知什么时候起,很多美好的东西要到历史中去寻找。
打造一个权威网站需要时间和投入,而回报不知什么时候才有。
Building an authority site takes time, dedication, and the payoffs are down the line.
他们进入了深山老林,也不知什么时候能出来,真是令人担心。
They have entered the depths of the mountains and forests. We are apprehensive that they not return.
不知什么时候爱上了你,直至发现你早已占据了我心中最重要的位置。
Don't know when I fell in love with you, until you have occupied found in my heart.
当安娜发现安德斯不知什么时候离开了餐馆时,她的脸上充满了焦虑。
The anxiety suspended on Ilona's face when Andras was absent without notice in the restaurant.
不知什么时候,院子里的大红灯笼悄悄地亮了起来,幽幽地发出柔和的光。
The big red lanterns in the courtyard give off gentle light permeating every room and making them much more romantic.
一点一点的,收音机也不断改进,最终,不知什么时候,它就成了不二的选择。
Bit by bit, that radio improved until, at some point, it became a superior alternative.
我父亲总是时不时地提到他,不是通常的谈话,而是随随便便,不知什么时候就冒出来一句。
My father had mentioned him regularly, not as a part of normal conversation but as a casual aside that could come up at any time without warning.
不知什么时候,这些蜜蜂养成了一个习惯,那就是每年它们都要蛰上杰克两三回才算完。
The bees somewhere along the line had picked up the habit of stinging Jack two or three times a year.
我最好在小客店里吃饱,因为我还有很远的路要走,不知什么时候才能吃到下一顿饭。
I'd better stoke up at the inn, as I've a long way to go and don't know when I shall next eat.
不知什么时候,高处飘下一片黄叶,视线随之高搁,天空蓦地高远了,原野也被染透了。
I do not know when, under a yellow leaves float height, line of sight along with high put, the sky abruptly lofty, and fields have been thoroughly infected.
那个经理不知什么时候抽身离开,消失得无影无踪了。“我们找那个工人谈谈吧,”杜库说。
The manager had faded back, anxious to disappear. "Let's talk to the worker," Dooku said.
她没再说什么,一起走啊走啊,不知什么时候又走回了她们楼下,她伸出了一只手,我握住了。
She said again what, walk together walk, don't know to when walk to return to their down stairs again, she stretched out a hand and I grasped.
不知什么时候开始,有了这样一种感觉,最终我们所做的正是我们迫切希望取缔的中间人做的工作。
Somehow, I'm starting to get the feeling that we ourselves ended up doing the work of that middle-men we were so eager to get rid off.
可是,我是一个忙人,不知什么时候才会有时间,我更是一个穷人,不知什么时候才会有那样的经济能力。
But, I am busy, I don't know when I can have this time, I am poor, I don't know when I can have this economic ability.
只剩下朦胧的夜,这黄昏,像一个春宵的轻梦,不知在什么时候漫了来,在他们心上一掠,又不知什么时候走了。
Only with the hazy evening remaining, the dusk, like a quiet dream at a spring night, drifts here and sweeps over their minds, and then quietly flies away.
不知什么时候,后花园里的那棵平日里枝繁叶茂的树,也没能逃过秋风的魔掌,那红叶已经被狂风吹得所剩无几了。
I do not know when, in the back garden that daily leafy tree, also failed to escape the clutches of the autumn wind, the red leaves have been wind too little.
也许不知什么时候昨天还欢笑的脸,今天就已消失不见,昨天还充满活力的身影,今天就只剩下冰冷的躯壳,昨天还怦怦搏动的心,今天就已经停止跳动。
I do not know may be laughter when the face yesterday, today has disappear yesterday dynamic figure, today there are only cold on the body, yesterday pulse beating heart has stopped beating today.
也许不知什么时候昨天还欢笑的脸,今天就已消失不见,昨天还充满活力的身影,今天就只剩下冰冷的躯壳,昨天还怦怦搏动的心,今天就已经停止跳动。
I do not know may be laughter when the face yesterday, today has disappear yesterday dynamic figure, today there are only cold on the body, yesterday pulse beating heart has stopped beating today.
应用推荐